This strategy is part of the Justice subsystem of the national system of Human Rights and International Humanitarian Law. | UN | ويجري تعزيز هذه الاستراتيجية في إطار النظام الفرعي للعدالة التابع للنظام الوطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
In addition, there should be a reform of the national system of intelligence agencies, law enforcement and the justice/prison system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اعتماد إصلاح للنظام الوطني لوكالات المخابرات، وإنفاذ القانون ونظام العدالة والسجون. |
iii) reviewing linkages with other users of the national system and synergies with other conventions | UN | `٣` استعراض الصلات مع المستعملين اﻵخرين للنظام الوطني وأوجه التآزر مع الاتفاقيات اﻷخرى |
It also confers more rigorous powers to the National Weapons System (SINARM) operated by the Federal Police Department under the Ministry of Justice. | UN | ويعطي أيضا سلطات أقوى للنظام الوطني للأسلحة الذي تتولى إدارة الشرطة الوطنية تنفيذه في إطار وزارة العدل. |
It also recommends that State Committees of the national system for Monitoring and Supervising the Implementation of the Convention on the Rights of the Child be established in all states of the Republic. | UN | كما توصي بإنشاء لجان حكومية تابعة للنظام الوطني لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والإشراف عليه في جميع ولايات الجمهورية. |
Yes. It is foreseen a mechanism to monitor the expiry of the validity in the new project of the national system of Weapons - SINARM, created together with SERPRO. | UN | :: نعم، من المتوقع أن تنشأ آلية لرصد نفاذ صلاحية الرخصة في مشروع جديد تابع للنظام الوطني للأسلحة، بالتعاون مع دائرة تجهيز البيانات الاتحادية في البرازيل. |
As also noted in the report, deficiencies in the functioning of the national police are one of the causes of the structural inadequacy of the national system for the protection of human rights. | UN | وكما لوحظ في التقرير أيضا، فإن أحد أسباب عدم الكفاية الهيكلية للنظام الوطني لحماية حقوق اﻹنسان يتمثل في أوجه القصور الموجودة في أداء الشرطة الوطنية. |
We also have the technical panel on emergencies known as UNETE, which under the leadership of the Resident Coordinator, has helped organize cooperation between United Nations agencies in support of the national system for Disaster Prevention and Response. | UN | لدينا أيضا اللجنة الفنية المعنية بحالات الطوارئ، التي تساعد تحت قيادة المنسق المقيم في تنظيم التعاون بين وكالات الأمم المتحدة دعما للنظام الوطني للوقاية من الكوارث ومواجهتها. |
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national system of each Party included in Annex I. The review of national systems should cover: | UN | 100- يتولى فريق خبراء الاستعراض إجراء استعراض كامل شامل للنظام الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول. وينبغي لاستعراض النظم الوطنية أن يشمل ما يلي: |
That the Government of Reconciliation and National Unity, through the Executive Secretariat of the national system for Disaster Prevention, Mitigation and Response (SINAPRED), identified the action that needed to be taken by regional, departmental and municipal governments (COREPRED, CODEPRED and COMUPRED) and sent SINAPRED representatives to the departments and other territories affected; | UN | أن حكومة المصالحة والوحدة الوطنية حددت من خلال الأمانة التنفيذية للنظام الوطني لمنع الكوارث والتخفيف من حدتها والإغاثة في حالات الكوارث التدابير التي يلزم أن تتخذها سلطات الأقاليم والمقاطعات والبلديات، وأوفدت ممثلين للنظام الوطني إلى المقاطعات وإلى غيرها من المناطق المتضررة. |
Guidelines for intervention in centres of commercial sexual exploitation of children and adolescents, drawn up by MIMDES in its capacity as lead body of the national system for the Comprehensive Care of Children and Adolescents, were adopted by means of Ministerial Resolution No. 624-2005-MIMDES. | UN | وتم من خلال القرار الوزاري رقم 624-2005 - وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، اعتماد المبادئ التوجيهية التي تتبعها الوزارة بوصفها الوكالة الرائدة للنظام الوطني للعناية المتكاملة بالأطفال والمراهقين من أجل التدخل في مراكز تنسيق الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين. |
(e) No. 199 (5/IX/94), establishing the operating rules of the national system of creative workers; | UN | )ﻫ( الاتفاق رقم ٩٩١ )٥/٩/٤٩(، الذي يضع القواعد التشغيلية للنظام الوطني للمبدعين الفنيين؛ |
In 1992, central government grants to the National Insurance Scheme totalled NKr 30,250 million, or 26.8 per cent of the Scheme's total expenses. | UN | وفي عام ٢٩٩١ بلغت منح الحكومة المركزية للنظام الوطني للتأمين ٠٥٢ ٠٣ مليون كرون نرويجي أو ٨,٦٢ في المائة من المصروفات الاجمالية للنظام. |
The central Government grants to the National Insurance Scheme were in 1982 NKr 10,235 million, or 19.8 per cent of the Scheme's total expenses. | UN | وبلغت منح الحكومة المركزية للنظام الوطني للتأمين في ٢٨٩١ مبلغاً قدره ٥٣٢ ٠١ مليون كرون نرويجي أي ٨,٩١ في المائة من إجمالي مصروفات النظام. |
Building bridges with other agencies within the National System for the Comprehensive Protection of Children and Adolescents: National Council of the Judiciary, National Directorate of Special Police for Children and Adolescents, Ombudsman's Office, Public Prosecution Service of Ecuador | UN | بناء روابط مع الأجهزة الأخرى التابعة للنظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين: المجلس الوطني للقضاء، والإدارة الوطنية للشرطة الخاصة بالطفولة، ومكتب محامي الشعب، والنيابة العامة لإكوادور |
There are also national grounds which favour an investigation, in the longer run, of the possibility to reform the National System for the promotion and protection of fundamental and human rights as a whole. | UN | وهناك أيضا أسباب وطنية تصب في صالح إجراء بحث، على المدى البعيد، بشأن إمكانية إجراء إصلاح شامل للنظام الوطني المعني بتعزيز الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان وحمايتها. |