Consistent with the conclusions of the sixth meeting of the LEG, the following papers were prepared by the LEG and the secretariat for consideration at this meeting: | UN | ووفق ما تمخض عن اجتماعه السادس من استنتاجات، أعد والأمانة الورقات التالية للنظر فيها أثناء هذا الاجتماع: |
Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. | UN | وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة. |
Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. | UN | وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة. |
The Parties may wish to make recommendations on this item for consideration during the highlevel segment. | UN | وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء الجزء رفيع المستوى. |
The Parties may wish to make recommendations on this item for consideration during the highlevel segment. | UN | وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى. |
The paragraphs below summarise, in some detail, the findings and make some recommendations for consideration in the ongoing implementation of the RBM methodology. | UN | وتلخص الفقرات الواردة أدناه بقدر من التفصيل الاستنتاجات وتقدّم توصيات للنظر فيها أثناء عملية التنفيذ الجارية لمنهجية الإدارة القائمة على النتائج. |
Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. | UN | وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة. |
In that way, detailed documents would be available for consideration at the conference. | UN | وبتلك الطريقة، تتوفر وثائق مفصلة للنظر فيها أثناء المؤتمر. |
There was general consensus on the need for background papers on the work of the regional commissions and the specialized agencies for consideration at the third session of the Committee. | UN | وكان هناك توافق عام في اﻵراء على ضرورة توفير ورقات معلومات أساسية عن أعمال اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة للنظر فيها أثناء الدورة الثالثة للجنة. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare such additional materials on chargebacks for consideration at a future session of the Working Group as resources permitted. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعِدَّ موادَّ إضافيةً بشأن آلية ردِّ المدفوعات للنظر فيها أثناء إحدى دوراته المقبلة حسب توفُّر الموارد. |
The notifications were circulated for consideration at the Committee's seventh meeting and have been published in document UNEP/FAO/RC/CRC.7/10. | UN | وقد عُممت الإخطارات للنظر فيها أثناء الاجتماع السابع للجنة ونشرت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/10. |
The notifications were circulated for consideration at the Committee's seventh meeting and have been published in document UNEP/FAO/RC/CRC.7/10. | UN | وقد عُممت الإخطارات للنظر فيها أثناء الاجتماع السابع للجنة ونشرت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/10. |
The Secretariat therefore invited the Party to submit a revised plan of action prepared with reference to the existing baseline data for methyl chloroform for consideration at the current meeting of the Implementation Committee. | UN | ولذلك فإن الأمانة دعت الطرف إلى تقديم خطة عمل منقحة تعد بالإشارة إلى بيانات خط الأساس الحالية بشأن كلوروفورم الميثيل للنظر فيها أثناء الاجتماع الراهن للجنة التنفيذ. |
The Parties may wish to make recommendations on this item for consideration during the highlevel segment. | UN | وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى. |
The Parties may wish to make recommendations on this item for consideration during the highlevel segment. | UN | وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى. |
The Parties may wish to make recommendations on this item for consideration during the high-level segment. | UN | وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى. |
Members will also recall that agenda item 53 remained open for consideration during the sixty-fourth session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن البند 53 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيها أثناء الدورة الرابعة والستين. |
May I take it that the General Assembly wishes to take note of those items on the agenda that remain open for consideration during the sixty-second session of the General Assembly? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علماً بتلك البنود التي لا تزال مدرجة في جدول الأعمال للنظر فيها أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؟ |
The themes identified by the Co-Chairs for consideration in the four thematic meetings comprised: | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
The themes identified by the Co-Chairs for consideration in the four thematic meetings comprised: | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان المشاركان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
5. for its consideration at the high-level segment (item 5), the Council had before it the following documents: | UN | ٥ - وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس للنظر فيها أثناء الجزء الرفيع المستوى (البند 5): |
Perhaps the issue could be left to be considered during a subsequent review of the Statute. | UN | وربما يمكن ترك المسألة للنظر فيها أثناء اعادة نظر تالية في النظام اﻷساسي . |
The affected Member State did not have a French version to consider during the delicate negotiations. This should not happen in a multilingual organization that cares about peace in the world. | UN | ولم تكن أمام الدولة العضو المتأثرة نسخة فرنسية للنظر فيها أثناء المفاوضات الحساسة، وهو ما لا ينبغي أن يحدث في أية منظمة متعددة اللغات ترعى السلام في العالم. |
The Chemical Review Committee discussed the paper, recommended a number of minor amendments and agreed to forward it for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting. | UN | وقد ناقشت لجنة استعراض المواد الكيميائية الورقة، وأوصت بعدد من التعديلات الطفيفة ووافقت على إحالتها إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها أثناء اجتماعه الثالث. |
Member States identified the points set out below for further consideration in the course of the three-year cycle. | UN | وحددت الدول الأعضاء النقاط التالية للنظر فيها أثناء دورة الثلاث سنوات. |