"للنظر في التوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to consider the recommendations
        
    • to consider recommendations
        
    • the consideration of the recommendations
        
    In November 1992, the President of the Assembly established an informal open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أنشأ رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية غير رسمي تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات التي يتضمنها التقرير.
    In due course, I will revert to members with my proposals on the best way to consider the recommendations in the report and those of the Secretary-General in a pragmatic, flexible and results-oriented manner. UN وفي الوقت المناسب، سأعود إلى الأعضاء حاملة مقترحات بشأن أفضل طريقة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير وتوصيات الأمين العام بشكل عملي ومرن وموجه نحو تحقيق النتائج.
    14. Expresses its readiness to consider the recommendations referred to in paragraph 13 above in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; UN ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    14. Expresses its readiness to consider the recommendations referred to in paragraph 13 above in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; UN ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    The British Government is prepared to consider recommendations which command widespread public support. UN والحكومة البريطانية على استعداد للنظر في التوصيات التي تحظى بتأييد جماهيري واسع النطاق.
    Providing inputs in the preparation of the Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) and participating in national workshops for the consideration of the recommendations and findings of the DTIS; UN ● تقديم مساهمات في إعداد الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، والمشاركة في حلقات العمل الوطنية المخصصة للنظر في التوصيات والاستنتاجات الناشئة عن هذه الدراسات؛
    14. Expresses its readiness to consider the recommendations referred to in paragraph 13 above in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; UN ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    8. On 27 March, the Committee met to consider the recommendations contained in the report of the Panel of Experts. UN 8 - وفي 27 آذار/مارس، اجتمعت اللجنة للنظر في التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء.
    8. On 27 March, the Committee met to consider the recommendations contained in the report of the Panel of Experts. UN 8 - وفي 27 آذار/مارس، اجتمعت اللجنة للنظر في التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء.
    The Committee met on 27 March 2000 to consider the recommendations contained in the report. UN واجتمعت اللجنة في 27 آذار/مارس 2000 للنظر في التوصيات الواردة بالتقرير المذكور.
    His delegation had not had sufficient time to consider the recommendations of the Advisory Committee carefully, although the report did raise some questions. UN وأضاف أن الفرصة لم تسنح بالقدر الكافي أمام وفد بلاده للنظر في التوصيات التي اتخذتها اللجنة الاستشارية، على الرغم من إثارة التقرير لبعض التساؤلات.
    4. Also welcomes progress in the reform process of the Unit, and encourages further efforts on the part of the participating organizations to consider the recommendations of the Unit; UN 4 - ترحب أيضا بالتقدم المحرز في عملية إصلاح الوحدة وتشجع المنظمات المشاركة على بذل المزيد من الجهود للنظر في التوصيات الصادرة عن الوحدة؛
    The heads and representatives of the IF six agencies met on 6 July 2000 in New York to consider the recommendations and issued a joint statement, which is attached as herewith as an Annex. UN واجتمع رؤساء وممثلو الوكالات الست المشاركة في الإطار المتكامل في 6 تموز/يوليه 2000 في نيويورك للنظر في التوصيات وأصدروا بيانا مشتركا أُلحق كمرفق بهذه الوثيقة.
    In November 1992, the President of the General Assembly established an open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنشا رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير.
    The report of the Chairman was referred to the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) to consider the recommendations. UN وأحيل تقرير الرئيس إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٤٦٨ )٣٩٩١( للنظر في التوصيات.
    11. On 24 September 1998, the Security Council held a second ministerial-level meeting to consider the recommendations contained in my report of 13 April 1998. UN ١١ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عقد مجلس اﻷمن اجتماعا ثانيا على المستوى الوزاري للنظر في التوصيات الواردة في تقريري المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    On 8 September, WIPO hosted a meeting of the Inter-agency Support Group to consider the recommendations of the second session of the Permanent Forum, review the format and functioning of the Inter-agency Support Group, and cooperation among the agencies and mechanisms relating to indigenous peoples. UN واستضافت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في 8 أيلول/سبتمبر، اجتماعاً لفريق الدعم المشترك بين الوكالات للنظر في التوصيات المنبثقة عن الدورة الثانية للمنتدى الدائم، واستعراض شكل وأداء فريق الدعم المشترك بين الوكالات، والتعاون فيما بين الوكالات والآليات ذات الصلة بالشعوب الأصلية.
    In November 1992, the President of the General Assembly established an open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنشأ رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير.
    In November 1992, the President of the General Assembly established an open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنشأ رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير.
    It strongly supported a process to review the performance of ICCAT, as well as the creation by ICCAT of a working group to provide an effective forum to consider recommendations. UN وأيدت بقوة عملية استعراض أداء اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي، وكذلك إنشاء اللجنة لفريق عامل يتيح منتدى فعالا للنظر في التوصيات.
    In this regard, I am pleased to inform you that the Council will give high priority to the consideration of the recommendations contained in your report at its next substantive session in July. UN وفي هذا الصدد، يسرني إبلاغكم بأن المجلس سيمنح أولوية عليا للنظر في التوصيات الواردة في تقريركم، وذلك خلال دورته الموضوعية القادمة التي ستعقد في تموز/ يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus