Upon instructions from my Government, I have the honour to request that Your Excellency convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation resulting from the latest Israeli acts of aggression in Lebanon. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب إلى سعادتكم أن تقوموا بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن أحدث ما أقدمت عليه إسرائيل من أعمال العدوان في لبنان. |
On the basis of the above facts I have the honour to request you to convene and urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation in the districts situated north of Kabul resulting from ethnic cleansing by the Taliban. | UN | واستنادا إلى الوقائع المشار إليها أعلاه، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في المقاطعات الواقعة شمالي كابول، الناجمة عن التطهير العرقي الذي تقوم به جماعة الطالبان. |
1. The Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution met today, 14 April 1994, in Addis Ababa at Ambassadorial level, to consider the grave situation now prevailing in Rwanda. | UN | ١ - التقى الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وادارتها وحلها اليوم، ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤؛ في اديس ابابا على مستوى السفراء، للنظر في الحالة الخطيرة السائدة في رواندا. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to request that you convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation resulting from the latest Israeli acts of aggression in southern Lebanon. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أطلب إليكم عقد جلسة طارئة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن آخر أعمال العدوان الاسرئيلية في جنوب لبنان. |
Letter dated 9 November (S/26715) from the representative of Croatia addressed to the President of the Security Council, requesting an urgent meeting of the Council to consider the serious situation in the area of Vitez in central Bosnia. | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26715( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كرواتيا يطلب فيها عقد جلسة طارئة للمجلس للنظر في الحالة الخطيرة في منطقة فيتيز في البوسنة الوسطى. |
I wish to inform you that, at my request, an urgent meeting of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution was convened today, at the ambassadorial level, to consider the grave situation prevailing in Burundi. | UN | أود إبلاغكم بأنه قد عقد اليوم، بناء على طلبي، اجتماع عاجل على مستوى السفراء للجهاز المركزي ﻵلية منع المنازعات وإدارتها وحلها وذلك للنظر في الحالة الخطيرة السائدة في بوروندي. |
Secretary-General A Special Ministerial Meeting of 16 members of the Organization of the Islamic Conference (OIC) was held at Islamabad on 12 and 13 July 1993 to consider the grave situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | عقد في إسلام أباد يومي ١٢ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ اجتماع وزاري استثنائي لستة عشرة من أعضاء منظمة المؤتمر اﻹسلامي للنظر في الحالة الخطيرة في البوسنة والهرسك. |
OF THE SECURITY COUNCIL On instructions from my Government, I have the honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation in Lebanon resulting from the large-scale Israeli bombardment of many towns and villages in my country, causing dozens of civilian deaths, hundreds of wounded and severe damage to property. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في لبنان الناجمة عن القصف الاسرائيلي الواسع النطاق للعديد من المدن والقرى في بلدي، مما أدى الى مصرع عشرات المدنيين وإصابة المئات بجراح وإلحاق أضرار جسيمة بالممتلكات. |
I have the honour to present herewith the text of a letter addressed to you by Mr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Acting Foreign Minister of the Islamic State of Afghanistan, requesting you to convene a meeting of the Security Council to consider the grave situation in the districts situated north of Kabul. | UN | يشرفني أن أقدم إليكم طيه نص رسالة موجهة إليكم من السيد عبد الرحيم غفورزي، وزير خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية باﻹنابة، يطلب إليكم فيها عقد اجتماع لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في المقاطعات الواقعة شمالي كابول. |
On Friday, 19 April 1996, the Islamic Group met at the ambassadorial level at United Nations Headquarters, New York, to consider the grave situation arising from the fierce Israeli attacks on the civilian population in Lebanon. | UN | اجتمعت المجموعة الاسلامية على مستوى السفراء، يوم الجمعة ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، للنظر في الحالة الخطيرة الناشئة عن الاعتداءات الاسرائيلية الوحشية على السكان المدنيين في لبنان. |
Mr. Hasmy (Malaysia): My delegation would like to express its appreciation to you, Mr. President, for convening this resumed tenth emergency special session of the General Assembly to consider the grave situation in Palestine. | UN | السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الدورة الاستثنائية العاشرة المستأنفة للجمعية العامة للنظر في الحالة الخطيرة في فلسطين. |
Letter dated 26 July (S/26151) from the representative of Lebanon addressed to the President of the Security Council, requesting an urgent meeting of the Council to consider the grave situation in Lebanon resulting from the large-scale bombardment of towns and villages in Lebanon by Israel. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه )S/26151( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل لبنان، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في لبنان الناجمة عن القصف الاسرائيلي الواسع النطاق للمدن والقرى في لبنان. |
Letter dated 25 October (S/26630) from the representative of Zimbabwe addressed to the President of the Security Council, requesting, in his capacity as Chairman of the African Group of States at the United Nations for the month of October 1993, an urgent meeting of the Council to consider the grave situation in Burundi. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26630( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل زمبابوي، يطلب فيها، بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة لشهر تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في بوروندي. |
93-61029 (E) 051193 /... By a letter dated 25 October 1993 addressed to the President of the Security Council (S/26630), the Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations, in his capacity as Chairman of the African Group for the month of October 1993, requested, on behalf of that Group, an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation in Burundi. | UN | وبموجب رسالة مؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/26630). طلب الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحدة، بصفته رئيس المجموعة الافريقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بالنيابة عن تلك المجموعة، عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في بوروندي. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to request Your Excellency to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation in Lebanon resulting from the large-scale Israeli bombardment of many towns and villages in my country, including the southern suburb of Beirut, causing alarming numbers of civilian dead and wounded, thousands of displaced persons and severe damage to property. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب من سعادتكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في لبنان الناتجة عن القصف اﻹسرائيلي الواسع النطاق بالقنابل لكثير من المدن والقرى في بلدي بما في ذلك الضاحية الجنوبية لبيروت مما سبب سقوط أعداد مفزعة من المدنيين بين قتيل وجريح، وتشريد اﻵلاف، وإحداث أضرار بالغة للممتلكات. |
The Committee on Palestine of the Non-Aligned Movement was convened in New York on 1 March 1994, under the chairmanship of H.E. Ambassador Witjaksana Soegarda of Indonesia, to consider the grave situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, resulting from the massacre in Al-Haram Al-Ibrahimi mosque in Al-Khalil (Hebron) on 25 February 1994 committed by armed Israeli settlers. | UN | اجتمعت لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في نيويورك يوم ١ آذار/مارس ١٩٩٤ برئاسة سعادة السفير ويتياكسانا سوغاردا ممثل اندونيسيا، للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، التي نجمت عن المذبحة التي ارتكبها مستوطنون اسرائيليون مسلحون في مسجد الحرم الابراهيمي في الخليل يوم ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
By a letter dated 13 July 2006 addressed to the President of the Security Council (S/2006/517), the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations requested that an urgent meeting of the Security Council be convened to consider " the grave situation resulting from the latest Israeli acts of aggression in Lebanon " . | UN | وفي رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/517)، طلب القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في " الحالة الخطيرة الناجمة عن أحدث ما أقدمت عليه إسرائيل من أعمال العدوان في لبنان " . |
With reference to the letter dated 25 February 1994 from the Permanent Observer of Palestine, in my capacity as Chairman of the Arab Group for this month and on behalf of its members, I have the honour to request the Security Council to meet in an immediate formal session in order to consider the serious situation in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | بالاشارة إلى الرسالة المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ من المراقب الدائم عن فلسطين، وبصفتي رئيسا للمجموعة العربية لهذا الشهر وبالنيابة عن أعضاء المجموعة، أتشرف بأن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يجتمع في دورة رسمية فورية للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس. |
Letter dated 25 February (S/1994/222) from the representative of Egypt addressed to the President of the Security Council, requesting, in his capacity as Chairman of the Arab Group for the month of February, an immediate formal meeting of the Council to consider the serious situation in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير )S/1994/222( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل مصر، يطلب فيها، بصفته رئيسا للمجموعة العربية لشهر شباط/فبراير أن عقد جلسة رسمية للمجلس فورا للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |
37. At the request of the Permanent Representative of the United Arab Emirates, in his capacity as Chairman of the Arab Group for the month of April 1996, dated 10 April 1996,8 an urgent meeting of the Security Council was held on 15 April 1996, to consider the serious situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. | UN | ٣٧ - بناء على طلب الممثل الدائم لﻹمارات العربية المتحدة، بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٦، المؤرخ ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦)٨( عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |