India welcomes the initiative taken by the United States, as current President of the Council, to convene a Summit level meeting to consider matters relating to Nuclear Non-Proliferation and Nuclear Disarmament. | UN | إن الهند ترحب بالمبادرة التي أطلقتها الولايات المتحدة، بوصفها الرئيس الحالي للمجلس، بالدعوة إلى عقد جلسة على مستوى القمة للنظر في المسائل المتصلة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
The Informal Working Group on International Tribunals was established on an informal basis in 2000 to consider matters relating to the United Nations and United Nations-assisted Tribunals, particularly the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. | UN | أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
The Subcommittee had likewise set up a working group to consider matters related to the definition and delimitation of outer space. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية كذلك فريقا عاملا للنظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
During the twentieth session of the Commission, the extended Bureau met on 12 and 14 April 2011 to consider matters related to the organization of work. | UN | وخلال الدورة العشرين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 12 و14 نيسان/أبريل 2011 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
The resolution reiterated that the Commission on Sustainable Development is the high-level body responsible for sustainable development within the United Nations system and a forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | وكرر القرار تأكيد أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها تعمل كمنتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
" The Commission on Sustainable Development should continue to be the high-level commission on sustainable development within the United Nations system and serve as a forum for consideration of issues related to integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | " ينبغي أن تظل لجنة التنمية المستدامة هي اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
162. At its forty-sixth session, in its resolution 1990/68, the Commission decided to appoint a special rapporteur to consider matters relating to the sale of children, child prostitution and child pornography, including the problem of the adoption of children for commercial purposes. | UN | ٢٦١- في دورتها السادسة واﻷربعين عينت اللجنة بقرارها ٠٩٩١/٨٦ مقرراً خاصاً للنظر في المسائل المتصلة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، بما في ذلك مشكلة تبني اﻷطفال ﻷغراض تجارية. |
139. At its fortysixth session, in its resolution 1990/68, the Commission decided to appoint a special rapporteur to consider matters relating to the sale of children, child prostitution and child pornography, including the problem of the adoption of children for commercial purposes. | UN | 139- قررت اللجنة، في قرارها 1990/68 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والأربعين، أن تعين مقررا خاصا للنظر في المسائل المتصلة ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية للأطفال، بما في ذلك مشكلة تبني الأطفال لأغراض تجارية. |
The elected officers constituted the bureau of the Commission, which met several times during the session to consider matters relating to the organization of work and to strategic management. | UN | 151- وشكّل أعضاء المكتب المنتخبون مكتب اللجنة، الذي اجتمع عدة مرات أثناء الدورة للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال وبالادارة الاستراتيجية. |
156. The elected officers constituted the bureau of the Commission, which met several times during the session to consider matters relating to the organization of work and to strategic management. | UN | 156- وشكل الأعضاء المنتخبون مكتب اللجنة الذي اجتمع عدة مرات أثناء الدورة للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال وبالادارة الاستراتيجية. |
During the fifteenth session of the Commission, the extended bureau met on 25 and 27 April to consider matters related to the organization of work. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة الخامسة عشرة للجنة، في 25 و27 نيسان/أبريل للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
During the sixteenth session of the Commission, the extended bureau met on 24 and 26 April 2007 to consider matters related to the organization of work. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، في 24 و26 نيسان/أبريل 2007 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
During the sixteenth session of the Commission, the extended bureau met on 24 and 26 April 2007 to consider matters related to the organization of work. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، في 24 و26 نيسان/أبريل 2007 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
6. Reiterates that the Commission on Sustainable Development is the high-level body responsible for sustainable development within the United Nations system and serves as a forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development; | UN | 6 - تكرر التأكيد على أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة وتعمل كمنتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة؛ |
5. Reiterates that the Commission on Sustainable Development is the high-level body responsible for sustainable development within the United Nations system and serves as a forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development; | UN | 5 - تكرر التأكيد على أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة وتعمل كمنتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة؛ |
5. Reiterates that the Commission on Sustainable Development is the high-level body responsible for sustainable development within the United Nations system and serves as a forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development, and calls upon Governments to support the work of the Commission; | UN | 5 - تكرر تأكيد أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة وأنها بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وتهيب بالحكومات أن تعمل على دعم عمل اللجنة؛ |
145. The Commission on Sustainable Development should continue to be the high-level commission on sustainable development within the United Nations system and serve as a forum for consideration of issues related to integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 145 - ينبغي أن تظل لجنة التنمية المستدامة هي اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
127. [Agreed] The Commission on Sustainable Development should continue to be the high-level commission on sustainable development within the United Nations system and serve as a forum for consideration of issues related to integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 127 - [متفق عليه] ينبغي أن تظل لجنة التنمية المستدامة هي اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
Among other things, the Commission will propose the establishment of an intersessional working group of the Meeting of States Parties to consider issues related to medical insurance, including the possible use of a trust fund for that purpose. | UN | وستقترح اللجنة جملة أمور منها إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لاجتماع الدول الأطراف للنظر في المسائل المتصلة بالتأمين الطبي، بما في ذلك إمكان استخدام صندوق استئماني لهذا الغرض. |
A meeting of experts to consider issues relating to economic growth and development in Latin America and the Caribbean | UN | اجتماع خبراء للنظر في المسائل المتصلة بالنمو الاقتصادي والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the South West Atlantic. | UN | وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي. |
Barbados appeals to all World Trade Organization members to support the mandate given at Doha to examine issues related to trade in small economies and to frame action-oriented responses to those issues, in order to facilitate the fuller integration of small, vulnerable economies into the multilateral trading system. | UN | وتناشد بربادوس جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية تأييد الولاية التي أُعطيت في الدوحة للنظر في المسائل المتصلة بالتجارة في الاقتصادات الصغيرة ولوضع ردود عملية المنحى بشأن هذه المسائل، بغية تيسير الإدماج الأوسع للاقتصادات الصغيرة والهشّة في النظام التجاري المتعددة الأطراف. |
354. The present report is the third presented by the Special Rapporteur since he assumed his functions in June 1992, following Mr. S. Amos Wako who had served as Special Rapporteur during the first 10 years of the existence of a mandate examining questions related to the right to life. | UN | ٤٥٣- وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدمه المقرر الخاص منذ تولي مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١، خلفاً للسيد س. أموس واكو الذي عمل مقررا خاصا خلال السنوات العشر اﻷولى لوجود ولاية للنظر في المسائل المتصلة بالحق في الحياة. |
Considering that thematic procedures established by the Commission with regard to the consideration of questions relating to the promotion and protection of all human rights, being a major achievement and representing an essential element of United Nations efforts to promote and protect internationally recognized human rights, have an important role among its human rights monitoring mechanisms, | UN | إذ ترى أن للإجراءات المواضيعية التي أنشأتها اللجنة للنظر في المسائل المتصلة بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان دوراً هاماً بين آلياتها المعنية برصد حقوق الإنسان، نظراً لأن هذه الإجراءات المواضيعية تمثل إنجازاً كبيراً وعنصراً أساسياً في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان المعترف بها دولياً، |