To that end, clear guidelines must be established on criteria for the consideration of requests for exemption. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يجب وضع مبادئ توجيهية واضحة بشأن المعايير اللازمة للنظر في طلبات الاستثناء. |
A. Procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 | UN | الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ |
Procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 | UN | الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بمقتضى المادة ١٩ |
She noted with interest that the Committee had decided to continue to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at its fifty-seventh session. | UN | ولاحظت مع الاهتمام أن اللجنة قد قررت أن تواصل استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في دورتها السابعة والخمسين. |
Procedural aspects of the consideration of requests for exemp-tion under Article 19 | UN | الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء المقدمة بمقتضى المادة ١٩ |
These procedures streamline the registration process and provide uniform modalities for the consideration of requests for registration and requests for review in such cases; | UN | وترمي هذه الإجراءات إلى تبسيط عملية التسجيل وتوفير طرائق موحدة للنظر في طلبات التسجيل وطلبات الاستعراض في هذه الحالات؛ |
These procedures streamline issuance and provide uniform modalities for the consideration of requests for issuance and requests for review of issuance. | UN | وتُبسِّط الإجراءات عملية الإصدار وتتيح طرائق موحدة للنظر في طلبات الإصدار وطلبات استعراض الإصدار. |
30. The Committee developed procedures, described in section 11 of its guidelines, for the consideration of requests for exemptions from the travel ban. | UN | 30 - ووضعت اللجنة إجراءات، مبينة في الفرع 11 من مبادئها التوجيهية، للنظر في طلبات الإعفاءات من حظر السفر. |
3. Decides to revert to the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 at the fifty-fourth session. | UN | ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ في الدورة الرابعة والخمسين. |
A. Procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 | UN | ألف - الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ |
Concerning the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19, his delegation shared the concerns expressed by the Committee on Contributions that it would not be appropriate for the Chairman of the Committee to seek the views of members by correspondence or for the Committee to meet using teleconferencing facilities. | UN | وفيما يتعلق بالجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩، قال إن وفده يشاطر لجنة الاشتراكات الشواغل التي أعربت عنها من أنه سيكون من غير المناسب لرئيس اللجنة أن يلتمس آراء اﻷعضاء عن طريق الرسائل ومن غير المناسب أيضا للجنة أن تجتمع مستخدمة مرافق تنظيم الاجتماعات عن بُعد. |
3. Decides to revert to the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في الدورة الرابعة والخمسين. |
16. On the question of the review of procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter called for by General Assembly resolution 50/207 B, the Committee intended to consider that matter again at its next session and to report to the General Assembly before the end of the fifty-first session. | UN | ٦١ - وفيما يتعلق بمسألة استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٧ باء، أوضح أن اللجنة تعتزم إعادة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين. |
6. The General Assembly, in its resolution 50/207 B, inter alia, requested the Committee on Contributions to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter and to convey its observations thereon to it not later than the end of the fifty-first session of the Assembly. | UN | ٦ - كان مما قامت به الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٧ باء، أن طلبت إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها إليها في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين. |
Second, the additional costs of operational activities should be covered by resources donated by Member States, and the United States Government was prepared to consider requests along those lines. | UN | ثانيا، ينبغي تغطية التكاليف الاضافية لﻷنشطة التنفيذية من الموارد التي تتبرع بها الدول اﻷعضاء، وأعرب عن استعداد حكومة الولايات المتحدة للنظر في طلبات من هذا النوع. |
The Board held its twenty-fifth session in Geneva from 5 to 11 April 2006 to examine applications for funding, make recommendations on grants to be allotted to beneficiary organizations and discuss policy issues. | UN | وعقد المجلس دورته الخامسة والعشرين في جنيف في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2006 للنظر في طلبات التمويل، وإصدار توصيات بشأن المنح التي ستخصص للمنظمات المستفيدة، ومناقشة مسائل متصلة بالسياسات العامة. |
In broad terms, these relate to the identification and assessment of such problems; the current practice and procedures for consideration of requests for assistance; and the available mechanisms and instruments for the follow-up to the agreed course of action. | UN | وبوجه عام، تتعلق هذه المسائل بتحديد هذه المشاكل وتقييمها؛ والممارسات والاجراءات المتبعة حاليا للنظر في طلبات المساعدة؛ واﻵليات واﻷدوات المتوفرة لمتابعة مسار العمل المتفق عليه. |
There have also been concerns that there are no absolute time limits for committees to deal with requests for exemptions. | UN | وأعرب أيضا عن الشواغل إزاء عدم وجود حدود زمنية مطلقة للجان للنظر في طلبات الإعفاء. |
The Bank of Cyprus Oncology Centre established a Medical Research Ethics Committee to consider applications for clinical trials to be carried out at the Centre in accordance with the Good Clinical Practice Guidelines. | UN | وأنشأ مركز دراسات الأورام التابع لبنك قبرص لجنة معنية بأخلاقيات البحوث الطبية للنظر في طلبات إجراء تجارب سريرية خارج المركز وفقاً للمبادئ التوجيهية لممارسات الطب السريري الحميدة. |
The 85th plenary meeting of the fifty-second session of the General Assembly will be held on Friday, 15 May 1998, at 10 a.m. in Conference Room 1, to consider the requests for the reopening of the consideration of agenda items 17 (a) and (b) (A/52/101/Rev.1/Add.1, A/52/102/Rev.1/Add.1) [8]. | UN | ستعقــد الجلســة العامــة ٨٥ لدورة الجمعية العامة الثانية والخمسين يــوم الجمعة، ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٠، في غرفة الاجتماع ١، للنظر في طلبات إعادة فتح باب النظر فـي البندين ١٧ )أ( و )ب( من جدول اﻷعمال )A/52/101/Rev.1/Add.1، A/52/102/Rev.1/Add.1( ]٨[. |
The Council also considered the establishment of a final date for considering requests for article 41 corrections to category A and category C claims. | UN | كما نظر المجلس في تحديد موعد نهائي للنظر في طلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 على المطالبات من الفئة ألف والفئة جيم. |
The Norwegian Government has demonstrated its willingness to consider applications from the Tribunal concerning the enforcement of sentences and subsequently, in conformity with national laws, to receive a limited number of convicted persons to serve their sentences in Norway. | UN | وقد أبدت حكومة النرويج استعدادها للنظر في طلبات المحكمة بشأن إنفاذ الأحكام وتبعا لذلك، وفقا للقوانين الوطنية، لأن تتلقى عددا محدودا من الأشخاص المدانين ليقضوا عقوباتهم في النرويج. |
A. Establishment of guidelines for the consideration of applications for assistance, including the assessment of special economic problems faced by third States as a result of sanctions | UN | ألف - وضع مبادئ توجيهية للنظر في طلبات المساعدة، بما في ذلك تقييم المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول الثالثة نتيجة للجزاءات |