for its consideration of the item, it had before it the following: | UN | وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان : |
for its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
The midterm review of the strategic plan was suggested as an appropriate time to consider this option. | UN | وأشير إلى أن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية يشكل إطارا مناسبا للنظر في هذا الخيار. |
Another Member State is planning to consider this option in the future. | UN | وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل. |
It further notes that the General Assembly has established an open-ended working group to consider the Supplement. | UN | وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق. |
An advisory group was also established in late 2007 to consider the proposal and make recommendations on a number of unresolved issues. | UN | وأنشئ أيضا فريق استشاري في أواخر عام 2007 للنظر في هذا الاقتراح وتقديم توصيات بشأن عدد من القضايا المعلقة. |
for its consideration of this item at its fifty-fifth session, the Committee had before it the following documents: | UN | وكان قد عرض على اللجنة، للنظر في هذا البند في دورتها الخامسة والخمسين، الوثائق التالية: |
for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند: |
for its consideration of the item, the Conference had before it the following: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند: |
for its consideration of the item, the Conference had before it the following: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند: |
for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند: |
for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند: |
for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: | UN | وعُرضت على المؤتمر للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
We need some breathing space in which to consider this between now and the actual submission of a draft resolution. | UN | فنحن نحتاج الى فترة نلتقط فيها أنفاسنا للنظر في هذا اﻷمر من اﻵن وحتى التقديم الفعلي لمشروع القرار. |
Some delegations informed the Meeting that they were not ready to consider this option. | UN | وأبلغت بعض الوفود الاجتماع بعدم استعدادها للنظر في هذا الخيار. |
It is my understanding that there is no request to consider this item at the present session. | UN | وأفهم أنه لا توجد طلبات للنظر في هذا البند خلال الدورة الحالية. |
The Security Council met to consider the item at its 5968th meeting, held on 27 August 2008. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5968، المعقودة في 27 آب/أغسطس 2008. |
The Assembly is meeting for the seventh consecutive year to consider the item before us. | UN | تجتمع الجمعية العامة للعام السابع على التوالي للنظر في هذا البند المعـروض علينا. |
Following the adjournment of the meeting, the Bureau had met to consider the request but had been unable to agree on a recommendation. | UN | وعقب إرجاء الجلسة، اجتمع المكتب للنظر في هذا المطلب، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توصية ما. |
It will provide the Council with the basis for its consideration of this subject at the fortieth session. | UN | وستوفر تلك المذكرة للمجلس المستند اﻷساسي للنظر في هذا الموضوع في الدورة اﻷربعين. |
The report provides us with a useful basis for the consideration of this agenda item. | UN | ويوفر لنا التقرير أساسا مفيدا للنظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
His delegation therefore strongly supported the Advisory Committee's recommendations on staffing increases, and observed with satisfaction that some delegations had expressed a willingness to consider that proposal with an open mind. | UN | ووفد زمبابوي يؤيد بقوة بالتالي توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الزيادات في أعداد الموظفين، ويلاحظ مع الارتياح أن بعض الوفود قد أبدت استعدادها للنظر في هذا الاقتراح بعقلية متفتحة. |
It was suggested that, while the draft rules of procedure provided a basis for considering the matter, the platform would probably require additional elements to the draft rules of procedure to support its functions. | UN | وأشير إلى أنه فيما يوفر مشروع النظام الداخلي أساساً للنظر في هذا الموضوع، فإن المنبر قد يحتاج إلى عناصر إضافية لمشروع النظام الداخلي لدعم وظائفه. |
One indigenous organization stated that it was prepared to consider such a proposal. | UN | وذكرت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أنها على استعداد للنظر في هذا الاقتراح. |
The further point was made that the proposals for a trust fund or funds contained in both of them could not be regarded as a basis for consideration of this item. | UN | وأشير الى رأي آخر هو أن المقترحات الخاصة بانشاء صندوق أو صناديق استئمانية والواردة في كل منهما لا يمكن أن تعتبر أساسا للنظر في هذا البند. |
228. In introducing his second report, the Special Rapporteur provided an overview of the consideration of the topic thus far. | UN | 228- قدم المقرر الخاص، عند عرض تقريره الثاني، استعراضاً للنظر في هذا الموضوع حتى ذلك الحين. |
Depending upon the circumstances prevailing when the Security Council meets to examine the present report, the Council may wish to consider the following alternative courses of action: | UN | ورهنا بالظروف التي ستكون سائدة لدى اجتماع مجلس اﻷمن للنظر في هذا التقرير، قد يرغب المجلس في النظر في البديلين التاليين لمنهاج العمل: |
4. No documents were submitted for consideration under this item. | UN | 4 - ولم تقدم أية وثائق للنظر في هذا البند. |
It is time now to look at this topic with different eyes. | UN | ولقد حان الوقت الآن للنظر في هذا الموضوع من زاوية مختلفة. |
And to assure them that they were doing everything in their power to look into this. | Open Subtitles | ولتضمن لهم بأنهم كانوا يبذلون كل ما في طاقتهم للنظر في هذا. |