"للنظر في هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • for its consideration of the
        
    • to consider this
        
    • to consider the
        
    • for its consideration of this
        
    • the consideration of this
        
    • to consider that
        
    • considering the
        
    • to consider such
        
    • for consideration of this
        
    • the consideration of the
        
    • to examine the present
        
    • for consideration under this
        
    • to look at this
        
    • to look into this
        
    for its consideration of the item, it had before it the following: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    for its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: UN وكان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    The midterm review of the strategic plan was suggested as an appropriate time to consider this option. UN وأشير إلى أن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية يشكل إطارا مناسبا للنظر في هذا الخيار.
    Another Member State is planning to consider this option in the future. UN وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل.
    It further notes that the General Assembly has established an open-ended working group to consider the Supplement. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    An advisory group was also established in late 2007 to consider the proposal and make recommendations on a number of unresolved issues. UN وأنشئ أيضا فريق استشاري في أواخر عام 2007 للنظر في هذا الاقتراح وتقديم توصيات بشأن عدد من القضايا المعلقة.
    for its consideration of this item at its fifty-fifth session, the Committee had before it the following documents: UN وكان قد عرض على اللجنة، للنظر في هذا البند في دورتها الخامسة والخمسين، الوثائق التالية:
    for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند:
    for its consideration of the item, the Conference had before it the following: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند:
    for its consideration of the item, the Conference had before it the following: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند:
    for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند:
    for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على المؤتمر للنظر في هذا البند:
    for its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: UN وعُرضت على المؤتمر للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان:
    We need some breathing space in which to consider this between now and the actual submission of a draft resolution. UN فنحن نحتاج الى فترة نلتقط فيها أنفاسنا للنظر في هذا اﻷمر من اﻵن وحتى التقديم الفعلي لمشروع القرار.
    Some delegations informed the Meeting that they were not ready to consider this option. UN وأبلغت بعض الوفود الاجتماع بعدم استعدادها للنظر في هذا الخيار.
    It is my understanding that there is no request to consider this item at the present session. UN وأفهم أنه لا توجد طلبات للنظر في هذا البند خلال الدورة الحالية.
    The Security Council met to consider the item at its 5968th meeting, held on 27 August 2008. UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5968، المعقودة في 27 آب/أغسطس 2008.
    The Assembly is meeting for the seventh consecutive year to consider the item before us. UN تجتمع الجمعية العامة للعام السابع على التوالي للنظر في هذا البند المعـروض علينا.
    Following the adjournment of the meeting, the Bureau had met to consider the request but had been unable to agree on a recommendation. UN وعقب إرجاء الجلسة، اجتمع المكتب للنظر في هذا المطلب، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توصية ما.
    It will provide the Council with the basis for its consideration of this subject at the fortieth session. UN وستوفر تلك المذكرة للمجلس المستند اﻷساسي للنظر في هذا الموضوع في الدورة اﻷربعين.
    The report provides us with a useful basis for the consideration of this agenda item. UN ويوفر لنا التقرير أساسا مفيدا للنظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    His delegation therefore strongly supported the Advisory Committee's recommendations on staffing increases, and observed with satisfaction that some delegations had expressed a willingness to consider that proposal with an open mind. UN ووفد زمبابوي يؤيد بقوة بالتالي توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الزيادات في أعداد الموظفين، ويلاحظ مع الارتياح أن بعض الوفود قد أبدت استعدادها للنظر في هذا الاقتراح بعقلية متفتحة.
    It was suggested that, while the draft rules of procedure provided a basis for considering the matter, the platform would probably require additional elements to the draft rules of procedure to support its functions. UN وأشير إلى أنه فيما يوفر مشروع النظام الداخلي أساساً للنظر في هذا الموضوع، فإن المنبر قد يحتاج إلى عناصر إضافية لمشروع النظام الداخلي لدعم وظائفه.
    One indigenous organization stated that it was prepared to consider such a proposal. UN وذكرت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أنها على استعداد للنظر في هذا الاقتراح.
    The further point was made that the proposals for a trust fund or funds contained in both of them could not be regarded as a basis for consideration of this item. UN وأشير الى رأي آخر هو أن المقترحات الخاصة بانشاء صندوق أو صناديق استئمانية والواردة في كل منهما لا يمكن أن تعتبر أساسا للنظر في هذا البند.
    228. In introducing his second report, the Special Rapporteur provided an overview of the consideration of the topic thus far. UN 228- قدم المقرر الخاص، عند عرض تقريره الثاني، استعراضاً للنظر في هذا الموضوع حتى ذلك الحين.
    Depending upon the circumstances prevailing when the Security Council meets to examine the present report, the Council may wish to consider the following alternative courses of action: UN ورهنا بالظروف التي ستكون سائدة لدى اجتماع مجلس اﻷمن للنظر في هذا التقرير، قد يرغب المجلس في النظر في البديلين التاليين لمنهاج العمل:
    4. No documents were submitted for consideration under this item. UN 4 - ولم تقدم أية وثائق للنظر في هذا البند.
    It is time now to look at this topic with different eyes. UN ولقد حان الوقت الآن للنظر في هذا الموضوع من زاوية مختلفة.
    And to assure them that they were doing everything in their power to look into this. Open Subtitles ولتضمن لهم بأنهم كانوا يبذلون كل ما في طاقتهم للنظر في هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus