UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. | UN | وسوف يستفيد اليونيب من معرفته بعمليات التقييم البيئي المتكامل لتحقيق إدارة أكثر فعاليةً للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وفي قطاعات متعددة. |
UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. | UN | وسيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من معرفته للتقييمات البيئية المتكاملة من أجل إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على عدة نطاقات وعبر القطاعات. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. | UN | وسوف يعتمد اليونيب في تيسيره للنهج الأكثر تكاملا على ما لديه من معارف وعلى عمليات التقييم البيئي المتكامل في تحقيق الإدارة الفعّالة للنظم الطبيعية بأحجامها المتعددة وعبر القطاعات المختلفة. |
UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. | UN | وسيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من معرفته للتقييمات البيئية المتكاملة من أجل إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على عدة نطاقات وعبر القطاعات. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. | UN | وفي معرض تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة، من أجل تحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة، وعلى نحو يشمل عدة قطاعات، وذلك من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
The global goal for the reduction of greenhouse gas emissions should be based on the most recent scientific knowledge, incorporating the ecological rationality of natural systems as one of its guiding principles, as this ultimately affects the dynamics of planet Earth and its climate, and to which the economic rationality should be subordinated. | UN | وينبغي أن يكون الهدف العالمي لخفض انبعاثات غازات الدفيئة قائماً على أحدث المعارف العلمية، وأن يجسد العقلانية الإيكولوجية للنظم الطبيعية بوصفها أحد مبادئه التوجيهية، لأن ذلك يؤثر في نهاية المطاف في ديناميات كوكب الأرض ومناخه، وأن تكون العقلانية الاقتصادية في مرتبة أدنى بالنسبة إلى ذلك الهدف. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors through technical and institutional capacitybuilding. | UN | وفي معرض تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة، من أجل تحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة، وعلى نحو يشمل عدة قطاعات، وذلك من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. | UN | وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة من أجل تحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، وذلك من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
Gorillas, forest buffaloes, chimpanzees, bonobos and forest elephants -- these are what must inspire our action, as they help to maintain the ecological functions of natural systems. | UN | فالغوريلا وجاموس الغابات والشمبانزي والبونوبو وأفيال الغابات - هي التي تلهم عملنا، إذ أنها تساعد في المحافظة على الوظائف الإيكولوجية للنظم الطبيعية. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. | UN | وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity building. | UN | وتيسيراً لاتباع نهج أكثر تكاملاً، سيستعين برنامج البيئة بقاعدة معارفه والتقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. | UN | وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. | UN | وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
22. In addition, for all countries, more complete information and the definition of several important concepts are required to accurately monitor the health of natural systems, or to design and apply land-use and management systems which are sustainable and appropriate under the different sets of physical, social and economic conditions which exist in the world. | UN | ٢٢ - علاوة على ذلك، تحتاج جميع البلدان الى معلومات أكثر استكمالا والى تحديد عدة مفاهيم هامة لكي ترصد الحالة الصحية للنظم الطبيعية رصدا دقيقا، أو لكي تصمم وتطبق نظما لاستخدام اﻷراضي وإدارتها تكون مستدامة وملائمة في ظل مختلف الظروف المادية والاجتماعية والاقتصادية المتنوعة القائمة في العالم. |
The Charter stated that mankind is a part of nature and life depends on the uninterrupted functioning of natural systems (General Assembly resolution 37/7, annex). | UN | وينص الميثاق على أن الجنس البشري هو جزء من الطبيعة، وأن الحياة تعتمد على العمل المتصل المنظم للنظم الطبيعية (قرار الجمعية العامة 37/7، المرفق). |