Addendum: sustainable development of air transport in small island developing States | UN | إضافة: التنمية المستدامة للنقل الجوي في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
The method most often used to traffic weapons to Liberia has involved the creation of air transport companies. | UN | فالأسلوب الذي غالبا ما يُلجأ إليه لتهريب السلاح إلى ليبريا ينطوي على إنشاء شركات للنقل الجوي. |
The case of the B-707 of Euro Oceanic air transport Ltd | UN | قضية طائرة البوينغ 707 لشركة أيرو أوشانك للنقل الجوي المحدودة |
In view of the planned withdrawal of some 2,000 military personnel, the Advisory Committee recommended a reduction in the requirements for air transportation and official travel. | UN | وبما أنه يُتوخى سحب نحو 000 2 من الأفراد العسكريين، توصي اللجنة بخفض الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي والسفر الرسمي. |
Additional resources are also included under operational costs in view of additional requirements for air transportation and facilities and infrastructure. | UN | كما أدرجت موارد إضافية في إطار التكاليف التشغيلية نظرا للاحتياجات الإضافية للنقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية. |
A pilot air transport programme was established to assist internally displaced persons travelling to more distant destinations in southern Sudan. | UN | وقد أُنشئ برنامج تجريبي للنقل الجوي من أجل مساعدة المشردين داخليا المسافرين إلى وجهات نائية في جنوب السودان. |
(xxvi) The air transport subsector has received a major breakthrough since the adoption of the Yamoussoukro Decision in 1999; | UN | ' 26` وشهد القطاع الفرعي للنقل الجوي منعطفا هاما منذ اعتماد قرار ياموسوكرو في عام 1999؛ |
However, the application of the Agreement to the sector is qualified by provisions contained in an Annex specifically devoted to air transport. | UN | بيد أن تطبيق الاتفاق على هذا القطاع مشروط بالأحكام الواردة في الملحق المكرس للنقل الجوي بوجه خاص. |
The Bureau noted that funding for air transport and per diems for chairpersons to travel to Geneva or New York was essential. | UN | ولاحظ المكتب أنه يلزم توفير التمويل للنقل الجوي وبدلات الإعاشة اليومية لسفر رؤساء اللجان إلى جنيف أو نيويورك. |
The possibility of a multilateral liberalization of air transport has been studied, but no initiative has been taken to carry it through. | UN | وقد دُرست امكانية التحرير المتعدد اﻷطراف للنقل الجوي ولكن لم تُتخذ أي مبادرة ﻹنجازه. |
Sustainable development of air transport in small island developing States* | UN | التنمية المستدامة للنقل الجوي في الدول الجزرية الصغيرة النامية* |
The Mission should continue to explore alternatives to air transport with a view to ensuring the most efficient use of resources. | UN | وقال إن البعثة ينبغي أن تواصل استكشاف بدائل للنقل الجوي بهدف ضمان تحقيق الكفاءة القصوى في استخدام الموارد. |
The proposed requirements for air transportation include: | UN | وتشمل الاحتياجات المقترحة للنقل الجوي ما يلي: |
The balance of $386,000 is attributable to the increased requirements for air transportation. | UN | ويُعزى المبلغ المتبقي وقدره 000 386 دولار إلى زيادة الاحتياجات اللازمة للنقل الجوي. |
295,580 litres of petrol for air transportation were consumed. | UN | جرى استهلاك 580 295 لتراً من الوقود للنقل الجوي. |
Additional resources are also included under operational costs in view of additional requirements for air transportation and facilities and infrastructure. | UN | كما أدرجت موارد إضافية في إطار التكاليف التشغيلية نظرا للاحتياجات الإضافية للنقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية. |
The Section is also exploring the efficiencies that may be gained by establishing standby aircraft charter arrangements for air transportation used for peak periods, such as support for elections, mission start-up and mass casualty evacuation operations. | UN | ويقوم القسم أيضا باستكشاف الكفاءات التي يمكن أن تتحقق من خلال وضع ترتيبات احتياطية لاستئجار الطائرات للنقل الجوي في فترات الذروة، مثل تقديم الدعم للانتخابات، وبدء أعمال البعثات، وعمليات الإجلاء الجماعي للمصابين. |
In 2012/13, the apportionment for air transportation amounted to $841.1 million. | UN | وفي الفترة 2012/2013، بلغ الرصيد المخصص للنقل الجوي 841.1 مليون دولار. |
Arranged and managed 14 airlift contracts and 10 sealift contracts | UN | ترتيب وتدبير 14 عقدا للنقل الجوي و 10 عقود للنقل البحري |
The Advisory Committee notes that the increased requirements stem primarily from the increased cost of air transportation rental and operation. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الاحتياجات نجمت أساسا من زيادة كلفة استئجار الطائرات للنقل الجوي وتشغيلها. |
This may happen, for instance, when an airline or an alliance of carriers achieves a monopoly situation on given routes. | UN | فقد يحدث ذلك، على سبيل المثال، عندما تصل شركة للنقل الجوي أو تحالف شركات للنقل الجوي إلى احتكار مسارات معينة. |
35. The review identifies areas that need to be strengthened as well as problems currently facing the Humanitarian Air Service. | UN | 35 - ويحدد الاستعراض مجالات بحاجة إلى تعزيز، ومشاكل تواجه حاليا خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية. |
A case in point is emissions from international aviation and maritime transport. | UN | وينطبق ذلك مثلاً على الانبعاثات التي تعزى للنقل الجوي والنقل البحري الدوليين. |
Before any air carrier is invited to tender for a potential air charter agreement with the United Nations and deploy to a particular field mission, an on-site audit and inspection of the air carrier must be completed. | UN | وقبل التماس عروض من أي شركة للنقل الجوي لإبرام اتفاق محتمل مع الأمم المتحدة بشأن تأجير رحلات جوية والانتشار في بعثة ميدانية معينة، يجب إنجاز تدقيق وتفتيش في الموقع لشركة النقل الجوي. |
There were 42 emergency airlifts during the year, 11 in June alone, for, inter alia, drought in the Horn of Africa and floods in Madagascar and Mozambique. | UN | وقد جرت 42 عملية للنقل الجوي الطارئ خلال السنة، 11 منها في شهر حزيران/يونيه وحده، لعدة أغراض تشمل، فيما تشمل، مكافحة الجفاف في القرن الأفريقي والفيضانات في مدغشقر وموزامبيق. |