"للنهوض بالأحياء الفقيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • slum upgrading
        
    • slum-upgrading
        
    UN-Habitat pilot projects for slum upgrading include a plan for scaling up. UN وتتضمن مشاريع موئل الأمم المتحدة النموذجية للنهوض بالأحياء الفقيرة خطة للتوسع.
    The session had developed a common framework for slum upgrading and prevention. UN وقد وضعت هذه الدورة إطاراً مشتركاً للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع تكوُّن أحياء فقيرة جديدة.
    Strengthening the slum upgrading facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN تعزيز مرفق مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للنهوض بالأحياء الفقيرة
    His report also noted the progress made by UN-HABITAT in the establishment of a slum upgrading Facility and the start-up of the Special Human Settlement Programme of the Palestinian People. UN وأشار التقرير أيضاً إلى التقدم الذي أحرزته اللجنة في إنشاء مرفق للنهوض بالأحياء الفقيرة وانطلاق برنامج المستوطنات البشرية الخاص بالشعب الفلسطيني.
    In Kenya, these partners were involved in the launching and preparatory phase of the Nairobi slum-upgrading initiative. UN وفي كينيا شارك هؤلاء الشركاء في تدشين المرحلة التحضيرية لمبادرة نيروبي للنهوض بالأحياء الفقيرة.
    UN-Habitat worked with international financial institutions to develop a mechanism for increasing the supply of affordable credit for slum upgrading and other pro-poor human settlements development. UN وعمل موئل الأمم المتحدة مع المؤسسات المالية الدولية لاستحداث آلية لزيادة توفير قروض ميسورة التكلفة للنهوض بالأحياء الفقيرة ولغير ذلك من أنشطة تطوير المستوطنات البشرية.
    The programme is designed to build capacity at the local and national levels to achieve the Millennium Development Goals through slum upgrading policies and improvements in urban infrastructure and services. UN وقد طُوِّر هذا البرنامج لبناء القدرات على المستويين المحلي والوطني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عبر توخي سياسات للنهوض بالأحياء الفقيرة وإدخال تحسينات على البنى التحتية والخدمات الحضرية.
    The main aims were to develop a common framework for slum upgrading and prevention and to consider ways of improving policy formulation to address the challenge of housing and urban management in Africa. UN وتمثلت الغايتان الرئيسيتان للمؤتمر في وضع إطار مشترك للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها والنظر في سبل تحسين صياغة السياسات للتصدي لتحدي الإسكان والإدارة الحضرية في أفريقيا.
    UN-Habitat is also currently supporting cities in 10 African countries to implement city development strategies and slum upgrading projects through the Cities Alliance. UN ويقدم الموئل الدعم حاليا لبعض المدن في عشرة بلدان أفريقية، لتنفيذ استراتيجيات لتنمية المدن ومشاريع للنهوض بالأحياء الفقيرة عن طريق مرفق تحالف المدن.
    Kenya also called on the international donor community and financial institutions to support the Water and Sanitation Trust Fund and the slum upgrading Facility for UN-Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services. UN وتدعو كينيا المجتمعَ الدوليَّ والمؤسسات المالية أيضاً إلى دعم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ومرفق النهوض بالأحياء الفقيرة لكي يتمكن موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية في حشد الاستثمارات العمومية ورأس المال الخاص للنهوض بالأحياء الفقيرة والمأوى والخدمات الأساسية.
    Seeking impact at scale, the Cities Alliance provides support to nationwide slum upgrading and to cities committed to implementing citywide development strategies; UN ويقوم تحالف المدن، سعيا إلى إحداث تأثير واسع النطاق، بتقديم الدعم للنهوض بالأحياء الفقيرة في جميع أرجاء البلد ومساعدة المدن الملتزمة بتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية في جميع أنحاء المدن؛
    Reduction of debt-service burdens can release domestic resources that can be allocated to slum upgrading or other urban developing activities. UN ومن شأن خفض عبء خدمة الدين أن يفسح المجال لتوافر موارد داخلية يمكن تخصيصها للنهوض بالأحياء الفقيرة أو لأنشطة إنمائية حضرية أخرى.
    As a good example of scaling-up at city level, attention was drawn to the city of Aleppo in the Syrian Arab Republic, where the municipal government was developing a slum upgrading programme targeting one million residents. UN وكنموذج طيب على التوسع على مستوى المدينة، لُفت الانتباه إلى مدينة حلب، الجمهورية العربية السورية، حيث تقوم الحكومة البلدية بتطوير برنامج للنهوض بالأحياء الفقيرة تستهدف الملايين من السكان.
    (c) Development of frameworks for in situ slum upgrading and voluntary relocation; UN (ج) وضع أطر للنهوض بالأحياء الفقيرة في الموضع، والتغيير الطوعي لأماكن السكن؛
    The programme is designed to build capacity at the local and national levels to achieve the Millennium Development Goals through slum upgrading and prevention policies and improvements in urban infrastructure and services. UN وقد طُوِّر هذا البرنامج لبناء القدرات على المستويين المحلي والوطني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عبر وضع سياسات للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، وإدخال تحسينات على البنى التحتية والخدمات الحضرية.
    Those countries developed specific slum upgrading and prevention policies as an integral part of national poverty reduction policies and strategies, not only to respond to social imperatives, but also to promote national economic development. UN وقد وضعت هذه البلدان سياسات محددة للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، وجعلتها جزءا لا يتجزأ من سياساتها واستراتيجياتها الوطنية الرامية إلى الحد من الفقر، لا بهدف الاستجابة للضرورات الاجتماعية فحسب، بل لتعزيز التنمية الاقتصادية الوطنية أيضا.
    Some sub-Saharan African countries, namely Burkina Faso, Senegal and the United Republic of Tanzania, have in recent years shown promising signs of growing political support for slum upgrading and prevention that includes reforms in policies governing land and housing. UN فقد ظهرت مؤخرا في بعض البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، أي بوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال، دلائل واعدة على اشتداد الدعم السياسي للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ويشمل هذا الدعم إدخال إصلاحات على السياسات التي تنظم الأراضي والإسكان.
    B. Strengthening the capacity of Governments and local authorities to adopt and implement pro-poor gender-sensitive and environmentally sound slum upgrading and water and sanitation policies and strategies UN باء - تعزيز قدرة الحكومات والسلطات المحلية على اعتماد وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مناصرة للفقراء ومراعية للجنسين وسليمة بيئيا للنهوض بالأحياء الفقيرة وتوفير المياه والمرافق الصحية
    These approaches have been extended to slum-upgrading efforts. UN وقد تم توسيع نطاق هذه النهج ليشمل الجهود المبذولة للنهوض بالأحياء الفقيرة.
    10. Takes note with appreciation of the efforts by the Cities Alliance partnership between the World Bank and UN-Habitat, and other donor countries, to continue to provide an important forum for policy coordination and development, as well as to provide support for the preparation of pro-poor city development strategies and slum-upgrading programmes within the legal framework and conditions of each country; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها شراكة تحالف المدن بين البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة، والبلدان المانحة الأخرى، في سبيل مواصلة توفير منتدى هام لتنسيق السياسات ووضعها، وكذلك في سبيل توفير الدعم لإعداد استراتيجيات لتنمية المدن تراعي فيها مصالح الفقراء وبرامج للنهوض بالأحياء الفقيرة ضمن الأطر والشروط القانونية لكل بلد؛
    10. Takes note with appreciation of the efforts by the Cities Alliance partnership between the World Bank and UN-Habitat, and other donor countries, to continue to provide an important forum for policy coordination and development, as well as to provide support for the preparation of pro-poor city development strategies and slum-upgrading programmes within the legal framework and conditions of each country; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها شراكة تحالف المدن بين البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة، والبلدان المانحة الأخرى، في سبيل مواصلة توفير منتدى مهم لتنسيق السياسات ووضعها، وكذلك في سبيل توفير الدعم لإعداد استراتيجيات لتنمية المدن تراعي فيها مصالح الفقراء وبرامج للنهوض بالأحياء الفقيرة ضمن الأطر والشروط القانونية لكل بلد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus