"للهاتف" - Traduction Arabe en Anglais

    • phone
        
    • telephone
        
    • telephony
        
    Okay, now every hot cell phone in the area will think this is a cell phone tower. Open Subtitles حسناً , الان كل هاتف خلوي ساخن في المنطقه سيظن بان هذا برج للهاتف الخلوي
    And he canceled his cell phone two weeks ago. Open Subtitles و لقد ألغى اشتراكه للهاتف المحمول منذ أسبوعين.
    We don't need the phone. We just need the records. Open Subtitles نحن لا نحتاج للهاتف نحن فقط بحاجة لسجل المكالمات
    Support and maintenance of 50 portable satellite telephone systems UN :: دعم 50 نظاماً محمولا للهاتف الساتلي وصيانتها
    Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,700 telephone extensions UN دعم وصيانة شبكة للهاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 700 1 خط هاتفي فرعي
    After consultations, both parties formally concurred with the commencement of limited UNHCR-operated telephone and personal mail services. UN وبعد المشاورات، وافـق كلا الطرفين رسميا على بـدء خدمات محدودة للهاتف والبريد الشخصي تديرها المفوضية.
    I'm just using it to desolder the phone's primary data storage chip. Open Subtitles أنا فقط أستخدمه من أجل عزل رقاقة تخزين البيانات الأساسية للهاتف
    What happened to that mini-cell phone I gave you, sir? Open Subtitles ما حدث للهاتف الذي اعطيتك اياه ، يا سيدي؟
    There will be no cell phone usage during school hours. Open Subtitles لن يكون هناك استعمال للهاتف النقال خلال ساعات الدراسة
    Get on the phone, find out anything you can about Neo Nazi groups in Europe looking to deal arms. Open Subtitles اذهبي للهاتف واكتشفي اي شيئ تستطيعين عليه بخصوص المجموعات النازية الجديدة في اوروبا التي تريد ان تتسلح
    Mr. Laszlo, Colonel Grant cannot come to the phone. Open Subtitles سيد لازلو، العقيد جرانت لا يستطيع المجيء للهاتف
    SAR is determined, in laboratory conditions, at the highest certified power level of the mobile phone. UN ويتم تحديد هذا المعدل في الظروف المعملية عند أعلى مستوى طاقة معتمد للهاتف النقال.
    In China, for example, there are 5 million new cell phone users each month. UN ففي الصين مثلا، يوجد 5 ملايين مستخدم جديد للهاتف الخلوي كل شهر.
    In conjunction with its implementing partners, the Mine Action Service has developed a mobile phone application for safety training on landmines and explosive remnants of war. UN ووضعت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتعاون مع الشركاء المنفذين، تطبيقا للهاتف المحمول للتدريب في مجال السلامة من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Guam has a modern digital telephone system, including cellular mobile service and local access to the Internet. UN ولدى غوام شبكة حديثة للهاتف الرقمي، بما في ذلك خدمة الهاتف الخلوي ووصلة محلية بالإنترنت.
    Support and maintenance of 50 portable satellite telephone systems UN دعم 50 نظاما محمولا للهاتف الساتلي وصيانتها
    50 portable satellite telephone systems maintained UN تمت صيانة 50 نظاماً محمولا للهاتف الساتلي
    A mobile telephone system had also been put in place, so that women could be connected at all times to report problems as they came up. UN كما تم وضع نظام للهاتف النقال بحيث تستطيع النساء أن يكن على اتصال مستمر للإبلاغ عن المشاكل التي يواجهنها.
    ii. Good communication facilities with telephone and fax UN ' 2` مرافق اتصالات جيدة ذات أجهزة للهاتف والفاكس
    Main telephone lines and cellphones per 1,000 inhabitants UN الخطوط الرئيسية للهاتف وأجهزة الهاتف الخلوي لكل 000 1 نسمة
    He also underlined the important role of mobile telephony and intellectual property rights with regard to economic growth and development. UN وأكد أيضاً على الدور الهام للهاتف النقال ولحقوق الملكية الفكرية فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus