Okay, now every hot cell phone in the area will think this is a cell phone tower. | Open Subtitles | حسناً , الان كل هاتف خلوي ساخن في المنطقه سيظن بان هذا برج للهاتف الخلوي |
And he canceled his cell phone two weeks ago. | Open Subtitles | و لقد ألغى اشتراكه للهاتف المحمول منذ أسبوعين. |
We don't need the phone. We just need the records. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج للهاتف نحن فقط بحاجة لسجل المكالمات |
Support and maintenance of 50 portable satellite telephone systems | UN | :: دعم 50 نظاماً محمولا للهاتف الساتلي وصيانتها |
Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,700 telephone extensions | UN | دعم وصيانة شبكة للهاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 700 1 خط هاتفي فرعي |
After consultations, both parties formally concurred with the commencement of limited UNHCR-operated telephone and personal mail services. | UN | وبعد المشاورات، وافـق كلا الطرفين رسميا على بـدء خدمات محدودة للهاتف والبريد الشخصي تديرها المفوضية. |
I'm just using it to desolder the phone's primary data storage chip. | Open Subtitles | أنا فقط أستخدمه من أجل عزل رقاقة تخزين البيانات الأساسية للهاتف |
What happened to that mini-cell phone I gave you, sir? | Open Subtitles | ما حدث للهاتف الذي اعطيتك اياه ، يا سيدي؟ |
There will be no cell phone usage during school hours. | Open Subtitles | لن يكون هناك استعمال للهاتف النقال خلال ساعات الدراسة |
Get on the phone, find out anything you can about Neo Nazi groups in Europe looking to deal arms. | Open Subtitles | اذهبي للهاتف واكتشفي اي شيئ تستطيعين عليه بخصوص المجموعات النازية الجديدة في اوروبا التي تريد ان تتسلح |
Mr. Laszlo, Colonel Grant cannot come to the phone. | Open Subtitles | سيد لازلو، العقيد جرانت لا يستطيع المجيء للهاتف |
SAR is determined, in laboratory conditions, at the highest certified power level of the mobile phone. | UN | ويتم تحديد هذا المعدل في الظروف المعملية عند أعلى مستوى طاقة معتمد للهاتف النقال. |
In China, for example, there are 5 million new cell phone users each month. | UN | ففي الصين مثلا، يوجد 5 ملايين مستخدم جديد للهاتف الخلوي كل شهر. |
In conjunction with its implementing partners, the Mine Action Service has developed a mobile phone application for safety training on landmines and explosive remnants of war. | UN | ووضعت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتعاون مع الشركاء المنفذين، تطبيقا للهاتف المحمول للتدريب في مجال السلامة من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Guam has a modern digital telephone system, including cellular mobile service and local access to the Internet. | UN | ولدى غوام شبكة حديثة للهاتف الرقمي، بما في ذلك خدمة الهاتف الخلوي ووصلة محلية بالإنترنت. |
Support and maintenance of 50 portable satellite telephone systems | UN | دعم 50 نظاما محمولا للهاتف الساتلي وصيانتها |
50 portable satellite telephone systems maintained | UN | تمت صيانة 50 نظاماً محمولا للهاتف الساتلي |
A mobile telephone system had also been put in place, so that women could be connected at all times to report problems as they came up. | UN | كما تم وضع نظام للهاتف النقال بحيث تستطيع النساء أن يكن على اتصال مستمر للإبلاغ عن المشاكل التي يواجهنها. |
ii. Good communication facilities with telephone and fax | UN | ' 2` مرافق اتصالات جيدة ذات أجهزة للهاتف والفاكس |
Main telephone lines and cellphones per 1,000 inhabitants | UN | الخطوط الرئيسية للهاتف وأجهزة الهاتف الخلوي لكل 000 1 نسمة |
He also underlined the important role of mobile telephony and intellectual property rights with regard to economic growth and development. | UN | وأكد أيضاً على الدور الهام للهاتف النقال ولحقوق الملكية الفكرية فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي والتنمية. |