"للهدف الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Goal
        
    • of MDG
        
    Kuwait has made outstanding progress on Millennium Development Goal 2. UN وبالنسبة للهدف الإنمائي الثاني، أحرزت دولة الكويت إنجازات رائعة.
    It expressed satisfaction at Viet Nam's commitment to comply with the Millennium Development Goal regarding poverty reduction. UN وأعربت عن ارتياحها لالتزام فييت نام بالامتثال للهدف الإنمائي للألفية الـذي يتعلق بالحد من الفقر.
    In support of Millennium Development Goal 2, the Council implemented a higher education initiative in Cambodia, Indonesia, the Philippines and Viet Nam in an effort to improve and expand access to higher education for students with visual impairment. UN دعما للهدف الإنمائي 2 للألفية، نفّذ المجلس مبادرة تتعلق بالتعليم العالي في كمبوديا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام في محاولة لتحسين وتوسيع الحصول على التعليم العالي للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    The groups are based on a jointly agreed twin-track approach whereby food assistance and rural agricultural development were required in many country contexts for achieving Millennium Development Goal 1. UN وتستند هذه الأفرقة في عملها إلى نهج مزدوج المسار متفق عليه يستلزم تقديم المساعدة الغذائية وتحقيق التنمية الزراعية في الأرياف في العديد من السياقات القطرية تحقيقا للهدف الإنمائي للألفية رقم 1.
    That expresses the true spirit and meaning of MDG 8 -- to forge a global partnership for development -- and the values that the United Nations promotes and holds dear. UN وهذا يعبِّر عن الروح الحقيقية للهدف الإنمائي 8 ومعناه - إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية - مثلما يعبر عن القيم التي تشجعها الأمم المتحدة وتعتز بها.
    It also set the target of halving the number of people without access to sanitation by 2015, a direct amplification of the millennium Development Goal. UN كما حدد أن تحقق، بحلول عام 2015، دف تخفيض عدد السكان الذين لا يحصلون على الإصحاح إلى النصف، وهذا تعزيز مباشر للهدف الإنمائي للألفية.
    The annual ministerial review could focus its thematic deliberations on a few critical policy issues affecting the global implementation of the Development Goal under review. UN ويمكن أن يركز الاستعراض الوزاري السنوي مناقشاته المواضيعية على بضع مسائل حيوية تتعلق بالسياسة العامة وتؤثر على التنفيذ العالمي للهدف الإنمائي قيد الاستعراض.
    If the Declaration and the time-bound commitments for the first seven Millennium Development Goals were accepted by the United Nations and are subject to monitoring by it, why then should the eighth Millennium Development Goal not also be governed by the same time-bound commitment and subjected to similar monitoring by the United Nations? UN وإذا كان إعلان الألفية وتعهداته المحددة بمهل زمنية للأهداف الإنمائية السبعة الأولى للألفية قد قبلتها الأمم المتحدة وهي تخضع لرصدها، فلم لا يمكن إذن للهدف الإنمائي الثامن للألفية أن يشُمل بنفس التعهد المحدد زمنيا وأن يخضع لعملية رصد مماثلة من جانب الأمم المتحدة؟
    A slum upgrading facility is being designed as a global source of seed capital for investment in housing and infrastructure development, in support of the millennium Development Goal on slum upgrading. UN ويجري تصميم مرفق يُعنى بتحسين مستوى الأحياء الفقيرة ليكون بمثابة مصدر عالمي لتوفير الأموال الأساسية من أجل الاستثمار في تنمية المساكن والهياكل الأساسية دعما للهدف الإنمائي الذي يتضمنه إعلان الألفية بشأن تحسين مستوى الأحياء الفقيرة.
    17. CEB members, in that regard, welcomed the Secretary-General's initiative in launching the Millennium Development Goal Africa Steering Group and the Millennium Development Goal Africa Working Group and pledged their support for the process. UN 17 - وفي ذلك الصدد، رحب أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بالمبادرة التي قام بها الأمين العام بتشكيل الفريق التوجيهي والفريق العامل للهدف الإنمائي للألفية المتعلق بأفريقيا والتعهد بدعم الفريقين للعملية.
    18. The Millennium Development Goal Africa Steering Group and the Millennium Development Goal Africa Working Group were launched to galvanize support for the implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals in Africa. UN 18 - وقد تم تشكيل الفريق التوجيهي والفريق العامل للهدف الإنمائي للألفية المتعلق بأفريقيا لحفز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا في أفريقيا.
    103. The Millennium Development Goal target of dealing comprehensively with the debt problems of developing countries has not been achieved in full. UN 103 - لقد تحقق بالكامل الرقم المستهدف المحدد للهدف الإنمائي للألفية المتعلق بمعالجة مشكلة ديون البلدان النامية معالجة شاملة.
    Domestically, Saudi Arabia had succeeded in eradicating extreme poverty and hunger before the Millennium Development Goal deadline of 2015. UN 64 - واستطرد قائلاً إن المملكة العربية السعودية نجحت، على الصعيد المحلي، في القضاء على الفقر المدقع والجوع قبل الموعد المحدد للهدف الإنمائي للألفية الخاص بذلك وهو عام 2015.
    25. The Working Group also emphasized the issue of policy coherence, noting that States, while adopting agreements and making commitments at international forums, such as in the context of the World Trade Organization, as well as in the implementation of Millennium Development Goal 8, remained accountable for their human rights obligations. UN 25 - وشدد الفريق العامل أيضاً على مسألة اتساق السياسات، مشيراً إلى أن الدول، عندما تعتمد اتفاقات وتتعهد بالتزامات في محافل دولية، كما يحدث في سياق منظمة التجارة العالمية مثلاً، وكذلك في تنفيذها للهدف الإنمائي الثامن للألفية، تظل مسؤولة عن التزاماتها إزاء حقوق الإنسان.
    With regard to Millennium Development Goal 5, Kuwait has significantly reduced the maternal mortality ratio, from 11 deaths per 100,000 live births in 1990 to 1.7 deaths per 100,000 live births in 2012. UN وبالنسبة للهدف الإنمائي الخامس، سجلت دولة الكويت إنجازاً كبيراً في خفض معدلات الوفيات النفاسية (MMR)، حيث بلغ معدل الوفيات 1.7 حالة وفاة فقط لكل 100 ألف مولود حي في عام 2012، بعد أن كان 11 حالة وفاة لكل 100 ألف مولود حي عام 1990.
    Furthermore, for Millennium Development Goal 2, the organization participates in expert groups (on, inter alia, indicators and competences) for the implementation and monitoring of the ECE Strategy on Education for Sustainable Development. UN وعلاوة على ذلك، وبالنسبة للهدف الإنمائي للألفية 2، تشارك المنظمة بأفرقة خبراء (فيما يتعلق، في جملة أمور، بالمؤشرات والكفاءة) لتنفيذ ورصد استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    He asked how the Working Group might take some of those ideas forward and what opportunities there might be for the high-level task force on the right to development, in the context of its discussions of Millennium Development Goal 8, on a global partnership for development, to bring a human rights perspective to consideration of initiatives in the areas of both aid and debt relief. UN وسأل عن الكيفية التي قد ينقل بها الفريق العامل بعض تلك الآراء وما هي الفرص التي قد تكون متاحة لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية، في سياق مناقشاتها للهدف الإنمائي 8 من الألفية، عن الشراكة العالمية للتنمية، لمراعاة منظور حقوق الإنسان عند النظر في المبادرات في مجالي المعونة وتخفيف عبء الديون على حد سواء.
    (a) Poverty alleviation through enhancing access to modern energy services so as to foster economic and social development in rural and poor urban areas, in line with the Millennium Development Goal of reducing by half, between 1990 and 2015, the proportion of people living in extreme poverty; UN (أ) التخفيف من وطأة الفقر من خلال تحسين مستوى الاستفادة من خدمات الطاقة الحديثة، وذلك من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الريفية والحضرية الفقيرة، وفقا للهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض عدد السكان الذين يعيشون في حالة من الفقر المدقع إلى النصف؛
    Programme C.1 covers the suite of services provided by UNIDO to Member States under the thematic priority of poverty reduction through productive activities, responding to Millennium Development Goal 1, and the related objectives of gender equality and the empowerment of women, responding to Goal 3. UN 20- فالبرنامج جيم-1 يتناول مجموعة الخدمات التي تقدّمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء في مجال الأولوية المواضيعية " الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " ، والتي تناظر الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، والهدفين الفرعيين المتصلين به، وهما المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، اللذين يستجيبان للهدف الإنمائي 3.
    This initiative is a global partnership co-initiated with UNICEF in pursuit of MDG 1, Target 2, to reduce by half the prevalence of underweight children under 5. UN وهذه المبادرة هي شراكة عالمية تم إطلاقها بالاشتراك مع اليونيسيف سعياً إلى تحقيق الغاية الثانية للهدف الإنمائي الأول للألفية المتمثلة في خفض معدلات انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون الخامسة من العمر إلى النصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus