"للهروب من" - Traduction Arabe en Anglais

    • to escape
        
    • to get out of
        
    • break out of
        
    • of escaping
        
    • escape from the
        
    • to run
        
    • escape the
        
    • get away from
        
    • run away from
        
    • to flee their
        
    • means of escape
        
    • in order to flee
        
    • out of a
        
    • way out of
        
    • get out of the
        
    For many, seeking employment away from their homes or outside their country of origin is the only means to escape poverty. UN وبالنسبة للكثيرات منهن، فإن البحث عن عمل خارج ديارهن أو خارج بلدانهن الأصلية، يشكل الوسيلة الوحيدة للهروب من الفقر.
    So I found a way to escape Radley without ever leaving. Open Subtitles لذا، وجدت طريقة للهروب من رادلي بدون ان اغادر مطلقاً
    We use these coins to identify refugees wanting to escape from Russia. Open Subtitles نحن نستخدم هذه القطع النقدية لتحديد اللاجئين الراغبين للهروب من روسيا.
    I faked Mercury poisoning to get out of my contract Open Subtitles لقد تظاهرت بانني تسممت من الزئبق للهروب من دعوى
    If things get bad enough that the director has no choice but to escape the faction, it can send itself here to the 21st. Open Subtitles إذا الامور سيئة بما فيه الكفاية أن المدير ليس لديه خيار ولكن للهروب من فصيل، يمكن أن ترسل نفسها هنا إلى 21.
    This woman has tried several times to escape that marriage. Open Subtitles هذه المرأه حاولت عدة مرات للهروب من زواج سئ
    Look at the crowd rushing to escape the storm. Open Subtitles أنظري إلى الحشد الذي يسرع للهروب من العاصفة.
    As a boy, I couldn't wait to escape from this house. Open Subtitles ، وكصبى . لم أطق الإنتظار للهروب من هذا المنزل
    His guilt is clear. He cannot be allowed to escape punishment. Open Subtitles ذنبه واضح, لا يمكن ان يسمح له للهروب من العقاب
    If you're doing it to escape dealing with your true feelings. Open Subtitles إذا كنت تفعلين ذلك للهروب من التعامل مع مشاعرك الحقيقية
    Big questions arise... did he kill her, or did she simply leave her family to escape a bad marriage? Open Subtitles الاسئله الهامة المطروحة .. هل قتلها ؟ ام هى ببساطه تركت عائلتها للهروب من زواج فاشل ؟
    But even a rabbit will chew off its own leg to get out of a trap. Open Subtitles لكن حتى الأرنب سيعضّ قدمهُ ويقطعها للهروب من المأزق.
    Coming home to Salem to get out of the war is like jumping in the ocean to get out of the rain. Open Subtitles رجوعك للوطن بعد إنتهاء الحرب. بمثابة القفز في المحيط للهروب من الأمطار.
    Well, clearly scumbags, but they don't seem to have the technical acumen to break out of this place. Open Subtitles حسناً، من الجليّ أنّهم حُقراء، لكن لا يبدو أنّ لديهم الفطنة التقنيّة للهروب من هذا المكان.
    This persona, this Defendor character, is a way of escaping that. Open Subtitles "هذة الشخصية ، "المدافع هذة هي طريقته للهروب من هذا
    For some, the only escape from the drudgery of life on the streets is through sniffing glue or drinking vodka. UN وبالنسبة إلى بعض هؤلاء اﻷطفال فإن السبيل الوحيد للهروب من قسوة الحياة في الشوارع هو استنشاق الغراء أو شرب الفودكا.
    There are limited exits. Few places to run from enemies. Open Subtitles يوجد مخارج محدودة و أماكن قليلة للهروب من الأعداء
    I think they came here to get away from something. Open Subtitles أنا أعتقد أنهم جائوا هنا للهروب من شيئاً ما
    Sovereignty cannot be used as an excuse to run away from the responsibility to protect their people. UN لا يمكن استخدام السيادة مبرراً للهروب من المسؤولية عن توفير الحماية لشعوبهم.
    In the meantime, we will continue to provide temporary protection to Syrians who have to flee their homeland in fear of their lives, like their 44,000 fellow countrymen who currently lead a dignified life in the camps in Turkey. UN وفي غضون ذلك، سنواصل توفير الحماية المؤقتة للسوريين الذين يضطرون للهروب من وطنهم خوفاً على حياتهم، كما فعل 000 44 من أبناء وطنهم الذين يعيشون في الوقت الراهن حياة كريمة في مخيمات موجودة في تركيا.
    A difficult and conflictual family setting may lead adolescents to believe that sexual activity, in addition to providing a source of pleasant company, offers the possibility of pregnancy as a means of escape and an opportunity to start a new life, which generally does not come to pass. UN فالبيئة الأسرية الصعبة المتسمة بالصراع يمكن أن تجعل المراهقة ترى في مباشرة الجنس، وكذلك الصحبة، فرصة للحمل توفر لها بديلا للهروب من البيت وبناء حياة جديدة.
    The FOM found it surprising that the complainant went to Istanbul to live there secretly for seven years, and his explanations that he needed to save money there in order to flee were not convincing. UN ورأى المكتب الاتحادي للجوء أن من المثير للحيرة أن صاحب الشكوى سافر إلى اسطنبول للعيش فيها متخفيا لمدة سبع سنوات، كما رأى أن حديثه عن أنه أراد توفير المال اللازم للهروب من البلد غير مقنع.
    I can dig anywhere. I'm gonna dig my way out of Oz. Open Subtitles يُمكنني الحَفر في أي مكان سأحفرُ طريقي للهروب من سِجنِ أوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus