"للهيئة التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Executive Body
        
    • the executive branch
        
    • the CTC Executive Directorate
        
    Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information to the Executive Body if requested to do so. UN وتقدم اﻷطراف التي تقع خارج النطاق الجغرافي للبرنامج معلومات مماثلة للهيئة التنفيذية إذا طلب إليها ذلك.
    The procedures, methods and timing for such reviews shall be specified by the Parties at a session of the Executive Body. UN وتحدد اﻷطراف في دورة للهيئة التنفيذية إجراءات هذه الاستعراضات وطرقها وتوقيتها.
    SCCPs were added to Annexes I and II of the 1998 Aarhus Protocol in December 2009 at the 27th session of the Executive Body. UN وقد أضيفت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة إلى المرفقين الأول والثاني لبروتوكول آرهوس في كانون الأول/ديسمبر 2009 في الدورة السابعة والعشرين للهيئة التنفيذية.
    4. Amendments to annexes V and VII shall be adopted by consensus of the Parties present at a session of the Executive Body. UN ٤- تعتمد تعديلات المرفقين الخامس والسابع بتوافق آراء اﻷطراف الحاضرة في دورة للهيئة التنفيذية.
    When the Legislature did not provide appropriate checks and balances to the executive branch in Liberia, it allowed an imperial presidency. UN وعندما لم توفر الهيئة التشريعية الضوابط المناسبة للهيئة التنفيذية في ليبريا، أدى ذلك إلى تسلط الرئاسة.
    SCCPs were added to Annexes I and II of the 1998 Aarhus Protocol in December 2009 at the 27th session of the Executive Body. UN وقد أضيفت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة إلى المرفقين الأول والثاني لبروتوكول آرهوس في كانون الأول/ديسمبر 2009 في الدورة السابعة والعشرين للهيئة التنفيذية.
    3. In good time before each annual session of the Executive Body, EMEP shall provide information on the long-range transport and deposition of persistent organic pollutants. UN ٣- يقدم البرنامج " رتما " في وقت مناسب قبل كل دورة سنوية للهيئة التنفيذية معلومات عن النقل البعيد المدى وترسب الملوثات العضوية المداومة.
    2. The information to be reported in accordance with paragraph 1 (a) above shall be in conformity with a decision regarding format and content to be adopted by the Parties at a session of the Executive Body. UN ٢- يجب أن تكون المعلومات التي تبلغ وفقاً للفقرة ١)أ( أعلاه متفقة مع مقرر يتعلق بالنموذج والمضمون تعتمده اﻷطراف في دورة للهيئة التنفيذية.
    Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Further Reduction of Sulphur Emissions, concluded at Oslo on 14 June 1994 at the Special Session of the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. UN بروتوكول اتفاقية عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بزيادة خفض انبعاثات الكبريت، أبرم في أوسلو في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في الدورة الاستثنائية للهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود.
    a. Substantive servicing of the Executive Body (36 meetings); the Working Group on Strategies (42 meetings); the Steering Body to the Cooperative Programme for the Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12 meetings); the Working Group on Effects (12 meetings); and the Working Group on Abatement Techniques (8 meetings); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - للهيئة التنفيذية )٣٦ جلسة(؛ الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات )٤٢ جلسة(؛ الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا )١٢ جلسة(؛ الفريق العامل المعني باﻵثار )١٢ جلسة(؛ الفريق العامل المعني باستراتيجيات الخفض )٨ جلسات(؛
    Noting the decision taken at the eighteenth session of the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution / arising from the concern of delegates about mercury as a global pollutant, to invite the United Nations Environment Programme to initiate an assessment of mercury and to consider future action, UN وإذ يشير إلى المقرر المتخذ في الدورة الثامنة عشرة للهيئة التنفيذية لاتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود()، الناشئ عن مشاغل الوفود بشأن الزئبق بوصفه ملوثاً عالمياً، وبشأن دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبدء تقييم الزئبق والنظر في الإجراءات المقبلة،
    Noting the decision taken at the eighteenth session of the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution / arising from the concern of delegates about mercury as a global pollutant, to invite the United Nations Environment Programme to initiate an assessment of mercury and to consider future action, UN وإذ يشير إلى المقرر المتخذ في الدورة الثامنة عشرة للهيئة التنفيذية لاتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود(9)، الناشئ عن مشاغل الوفود بشأن الزئبق بوصفه ملوثاً عالمياً، وبشأن دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبدء تقييم الزئبق والنظر في الإجراءات المقبلة،
    a. Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Executive Body for the Convention (14); Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (12); Working Group on Strategies and Review (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للهيئة التنفيذية للاتفاقية (14)؛ الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا (12)؛ الفريق العامل المعني بالآثار (12)؛ الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (20)؛
    a. Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Executive Body for the Convention (14); Steering Body of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (12); Working Group on Strategies and Review (22); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للهيئة التنفيذية للاتفاقية (14)؛ الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا (12)؛ الفريق العامل المعني بالآثار (12)؛ الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (22)؛
    a. Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Executive Body for the Convention (14); Steering Body of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (12); Working Group on Strategies and Review (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للهيئة التنفيذية للاتفاقية (14)؛ الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا (12)؛ الفريق العامل المعني بالآثار (12)؛ الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (20)؛
    At the 24th session of the Executive Body in December 2006, the Parties to the UNECE POPs Protocol agreed that SCCPs should be considered as a POP as defined under the Protocol, and requested that the Task Force continue with the Track B reviews of the substances and explore management strategies for them. UN وأثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة التنفيذية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2006، اتفقت الأطراف في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا على ضرورة النظر إلى البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة كملوث عضوي ثابت على النحو المعرف في البروتوكول، وطالبوا بأن تواصل فرقة المهام استعراضات اقتفاء الأثر باء للمواد واستكشاف استراتيجيات إدارتها.
    At the 24th session of the Executive Body in December 2006, the Parties to the UNECE POPs Protocol agreed that SCCPs should be considered as a POP as defined under the Protocol, and requested that the Task Force continue with the Track B reviews of the substances and explore management strategies for them. UN وأثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة التنفيذية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2006، اتفقت الأطراف في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا على ضرورة النظر إلى البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة كملوث عضوي ثابت على النحو المعرف في البروتوكول، وطالبوا بأن تواصل فرقة المهام استعراضات اقتفاء الأثر باء للمواد واستكشاف استراتيجيات إدارتها.
    At the 24th session of the Executive Body in December 2006, the Parties to the UNECE POPs Protocol agreed that SCCPs should be considered as a POP as defined under the Protocol, and requested that the Task Force continue with the Track B reviews of the substances and explore management strategies for them. UN وأثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة التنفيذية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2006، اتفقت الأطراف في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا على ضرورة النظر إلى البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة كملوث عضوي ثابت على النحو المعرف في البروتوكول، وطالبوا بأن تواصل فرقة المهام استعراضات اقتفاء الأثر باء للمواد واستكشاف استراتيجيات إدارتها.
    At the 24th session of the Executive Body in December 2006, the Parties to the UNECE POPs Protocol agreed that SCCPs should be considered as a POP as defined under the Protocol, and requested that the Task Force continue with the Track B reviews of the substances and explore management strategies for them. UN وأثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة التنفيذية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2006 اتفق الأطراف في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة التابعة للجنة أوروبا الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة على أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ينبغي اعتمدها كملوث عضوي ثابت على النحو المعرف به في البروتوكول، وطالبوا من فريق المهمة أن يواصل استعراضات اقتفاء الأثر باء للمواد واستكشاف استراتيجيات إدارتها.
    According to the National Human Rights Programme, it is incumbent on the executive branch to give the widest publicity to the international treaties ratified by Brazil. UN ووفقاً للبرنامج الوطني لحقوق الإنسان، ينبغي للهيئة التنفيذية أن تقوم بنشر المعاهدات الدولية التي صدقت عليها البرازيل على أوسع نطاق.
    Its responsibilities include: decreeing the internal regulations of the executive branch and its own regulations; drawing up the government's overall plan and the draft income and expenditure budget for submission to the Legislative Assembly; and considering reforms to the aforesaid budget when transfers between allocations to different branches of the public administration are involved. UN وتشمل مسؤوليات مجلس الوزراء إصدار اللوائح الداخلية للهيئة التنفيذية ولوائحه الخاصة؛ ووضع الخطة العامة للحكومة ومشروع ميزانية الإيرادات والنفقات لعرضها على الجمعية التشريعية؛ والنظر في إصلاح الميزانية المذكورة عند تحويل المخصصات بين مختلف فروع الإدارة العامة.
    On 26 July 2004 OHCHR staff met with the new Executive Director of the CTC Executive Directorate (CTED), established pursuant to Security Council resolution 1535 (2004). UN وفي 26 تموز/يوليه 2004، التقى موظفو المفوضية مع المدير التنفيذي الجديد للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملاً بقرار مجلس الأمن 1535(2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus