The Housing Regulation Act gives the local authorities jurisdiction to assure the best possible usage of the existing housing units with regard to local conditions. | UN | ويخول هذا القانون للسلطات المحلية اختصاص العمل على ضمان أفضل استخدام للوحدات السكنية الموجودة في ظل الظروف المحلية. |
On Hill B, 5,000 additional housing units will be built, which will eventually bring the total number of housing units in the settlement to 8,300. | UN | وستبنى على التل باء، ٠٠٠ ٥ وحدة سكنية إضافية، وبذا يصل العدد الكلي للوحدات السكنية في المستوطنة إلى ٣٠٠ ٨ وحدة سكنية. |
In this way, users of more than 200,000 housing units have been changed, including almost equal percentage of public and private ones. | UN | وهكذا حلّ سكان جدد محل ّالسكان الأصليين لما يزيد عن 000 200 وحدة سكنية، وكذلك الشأن بالنسبة للوحدات السكنية العامة والخاصة. |
It is further proposed to establish two Local level positions within the Unit to carry out the duties of handymen/cleaners, including the proper administration of the housing units, the social centre and the transit accommodations. | UN | ويُقترح كذلك إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية داخل الوحدة للاضطلاع بمهام الأعمال العامة والتنظيف، بما في ذلك الإدارة السليمة للوحدات السكنية والمركز الاجتماعي وأماكن الإقامة العابرة. |
Implementation of the energy conservation project, including the installation of solar water heaters, the insulation of prefabricated accommodation units and the connection of power factor correction capacitors | UN | تنفيذ مشروع في مجال حفظ الطاقة يشمل تركيب سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية، والعزل الحراري للوحدات السكنية الجاهزة الصنع، وتوصيل مكثّفات لتحسين معامل القدرة الكهربائية |
Since the number of single applicants is much bigger than the number of available small units, the waiting time for small housing units is longer than the average. | UN | وبما أن عدد طالبي السكن العزاب أعلى بكثير من عدد الوحدات الصغيرة المتاحة فإن وقت الانتظار بالنسبة للوحدات السكنية الصغيرة أطول من المتوسط. |
127. As for the coverage of housing units by essential services (electricity and water), data up to 1990 indicated the following: | UN | ٧٢١- أما عن موضوع تغطية الخدمات اﻷساسية )الكهرباء والماء( للوحدات السكنية فكانت البيانات لغاية عام ٠٩٩١ تؤشر ما يلي: |
A percentage of implementation is determined by the overall number of returned housing units divided by number of claims expressed in percentages. | UN | 350- وتتحدد النسبة المئوية للتنفيذ بالعدد الإجمالي للوحدات السكنية التي تتم إعادتها مقسوماً على عدد المطالبات معبراً عنه بالنسب المئوية. |
The need for green space, which we unanimously support, can be respected by adding a garden to the esplanade over the bypass and balconies with planters to the housing units. | Open Subtitles | الحاجة للمساحات الخضراء والتي ندعم وجودها جميعاً، من الممكن أن تعوّض بإضافة حديقة على الممشى بجانب الطريق الدائري وبإضافة شُرفات بمساحة زراعية للوحدات السكنية. |
(h) The deplorable overall condition of the housing units, some of which were constructed at the time of the first influx of refugees and have not been renovated or rebuilt due to the Agency's lack of budgetary resources. | UN | 8- سوء الوضع العام للوحدات السكنية التي أنشئ بعضها منذ بدايات اللجوء ولم تتح ميزانيات وكالة الغوث لترميمها أو إعادة بنائها مما انعكس سلباً على الوضع الصحي العام للاجئين وأبنائهم؛ |
(a) Average annual number of housing units completed from 1952 to 1960: 56,000; | UN | )أ( المتوسط السنوي من عام ٢٥٩١ حتى ٠٦٩١ للوحدات السكنية المنفذة ٦٥ ألف وحدة؛ |
(b) Average annual number of housing units completed from 1960 to 1972: 20,000; | UN | )ب( المتوسط السنوي من عام ٠٦٩١ حتى ٢٧٩١ للوحدات السكنية المنفذة ٠٢ ألف وحدة؛ |
(c) Average annual number of housing units completed from 1980 to 1993: 123,000. | UN | )ج( المتوسط السنوي من عام ٠٨٩١ حتى ٣٩٩١ للوحدات السكنية المنفذة ٣٢١ ألف وحدة. |
*** (3a) and (3b): estimated number of housing units required according to the increase in the number of families plus replacement housing. | UN | *** (3أ) و(3ب): العدد المقدر للوحدات السكنية المطلوبة نتيجة تزايد عدد أفراد الأسرة والاحتياجات من حيث التجديد والترميم. |
114. The number of housing units constructed is estimated at 106,344 or 27 per cent of the total number of housing units completed during the period from 1970 to 1987. | UN | ٤١١- أما عدد الوحدات السكنية التي تم تنفيذها وتقدر بحوالي ٤٤٣ ٦٠١ وحدة سكنية بنسبة ٠,٧٢ في المائة من العدد اﻹجمالي للوحدات السكنية المنفذة خلال الفترة ٠٧٩١م - ٧٨٩١م. |
The Committee recommends that the State party adopt additional measures to deal with the problem of homelessness, ensure adequate access to housing for low-income families, disadvantaged and marginalized individuals and groups and improve the water and sanitation facilities of existing housing units. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير إضافية للتعامل مع مشكلة التشرد ولضمان توفير ما يكفي من المساكن للأسر منخفضة الدخل وللمحرومين والمهمشين من الأفراد والجماعات ولتحسين مرافق المياه والمرافق الصحية للوحدات السكنية الموجودة. |
As of December 31, 2004, the portfolio of federally assisted housing units totalled 633,000 units. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، بلغ العدد الإجمالي للوحدات السكنية التي حصلت على مساعدة من الفيدرالية 000 633 وحدة سكنية. |
The (conservative) total estimate is 41,200 housing units needed. | UN | ويبلغ التقدير (المتحفظ) للوحدات السكنية اللازمة 200 41 وحدة(). |
6. The redeployment rate for prefabricated accommodation units is applied at each redeployment to take into account wear and tear caused by packing, shipping, re-erecting, etc. | UN | ٦ - يطبق معدل إعادة الاستخدام بالنسبة للوحدات السكنية الجاهزة كلما جرت إعادة استخدامها لمراعاة البلى والتلف الناشئين عن الحزم والشحن وإعادة النصب وما إلى ذلك. |
145. UNPROFOR attributed the delay mainly to the difficulty of setting a credible standard for the sanitary units in the living area of the accommodation units. | UN | ١٤٥ - وقد عزت قوة الحماية هذا التأخير بالدرجة اﻷولى إلى صعوبة تحديد معيار مقبول للوحدات الصحية في أماكن المعيشة للوحدات السكنية. |
As at 30 September 1993, the allotment of $4.6 million provided for rental of premises had been overspent by $3.9 million, underlining the need for early acquisition and use of the accommodation units. | UN | ولغاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تجاوز اﻹنفاق المبلغ المخصص وقدره ٤,٦ ملايين دولار المرصود لاستئجار اﻷماكن بمبلغ ٣,٩ ملايين دولار، مما يؤكد الحاجة إلى الاقتناء المبكر للوحدات السكنية واستخدامها. |