"للوصول الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to get to
        
    • to get into
        
    • to reach
        
    • to access
        
    • getting
        
    • get to the
        
    • to arrive at
        
    • reaching the
        
    • reach the
        
    • towards a
        
    • in reaching
        
    • of reaching
        
    • for reaching
        
    • access to the
        
    • to get on
        
    No wonder it's taking us so long to get to Mars. Open Subtitles لا عجب انه يستغرقنا الكثير من الوقت للوصول الى المريخ
    I'm all about trying to get to New York now. Open Subtitles أنا كل شيء عن محاولة للوصول الى نيويورك الآن.
    So we'll go through all this footage to get to it. Open Subtitles لذا سنذهب من خلال كل هذا لقطات للوصول الى ذلك.
    We need to get into that dam's control room now. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى غرفة التحكم التي السد الآن.
    How long can it take to get into a costume? Open Subtitles كم من الوقت يمكن أن يستغرق للوصول الى زي؟
    BUT MAYBE to reach THE PAST, WE WON'T NEED ONE. Open Subtitles ولكن ربما للوصول الى الماضي، لن نحتاج إلى واحدة.
    We need to get to 85%, and we're at what, 2.8? Open Subtitles نحن نحتاج للوصول الى 85? ، ونحن في ما، 2.8؟
    There has to be another way to get to Lydia. Open Subtitles يجب أن تكون هناك وسيلة أخرى للوصول الى ليديا.
    Giving him lots of time to get to that cemetery. Open Subtitles إعطاء له الكثير من الوقت للوصول الى هذه المقبرة.
    I'm being harassed by the government, not trying to get to the bottom of a dog-walking scam. Open Subtitles أتعرض لمضايقات من قبل الحكومة، لا أسعى للوصول الى القاع من عملية احتيال الكلب المشي.
    Gonna ask you boys to get to your war. Open Subtitles يطلب منك الأولاد للوصول الى الحرب الخاصة بك.
    This is your shot to get to the field like real Killjoys. Open Subtitles هذا هو النار الخاص بك للوصول الى الميدان مثل كيلينغويس الحقيقي.
    Look! It's the map to get to the Minimoys! What map? Open Subtitles اجل لدينا خيار آخر,انظري انها الخريطة للوصول الى ارض المينيمويز
    It's a great way to get into the country fast and undetected. Open Subtitles انها وسيلة رائعة للوصول الى البلاد بسرعة وبطريقة لن يتم كشفها
    No, but, the SAS, the world's first special forces unit, was created to be fast, to get into the battle quickly and then get out again. Open Subtitles لا ولكن، ساس، أول وحدة القوات الخاصة في العالم، تم إنشاؤها لتكون سريعة و للوصول الى معركة بسرعة ومن ثم الخروج مرة أخرى.
    I need to get into some warm water or I'm gonna be stuck on this floor all day. Open Subtitles أنا بحاجة للوصول الى بعض الماء الدافئ أو أنا ستعمل عالقا في هذا الطابق كل يوم.
    Sometimes you gotta do what you can do to reach somebody. Open Subtitles أحياناً عليك أن تفعلى ما بوسعك للوصول الى شخص ما.
    We have to reach the airport in fifteen minutes Open Subtitles لدينا للوصول الى المطار في خمس عشرة دقيقة
    Faced by formidable barriers to access to other productive resources, their labour is the single resource at their disposal. UN وإذ تواجه المرأة حواجز هائلة للوصول الى موارد إنتاجية أخرى، فإن عملها هو المورد الوحيد المتاح لها.
    Setting aside the sheer stupidity of getting any civilian involved on any level, much less her, yes, I see your point, Ranger. Open Subtitles الجلوس بجانب الغباء المطلق للوصول الى اي مدني متورط على أي مستوى، ناهيك عنها نعم، أرى وجهة نظرك، ايها الحارس
    There seemed to be no need to initiate a new round of negotiations to arrive at another resolution which would not really contribute anything new to the debate. UN ولا يبدو أنه من الضروري مع ذلك الشروع في مفاوضات جديدة للوصول الى قرار آخر لا يقدم حقا أية مساهمات جديدة في المناقشة.
    Those programmes have also succeeded in forging new alliances between government and civil society as a way of reaching the poorest and the most vulnerable. UN وقد نجحت تلك البرامج أيضا في صياغة أحلاف جديدة بين الحكومات والمجتمع المدني كأسلوب للوصول الى أشد الناس فقرا وضعفا.
    Through regional cooperation, we can gradually work towards a Middle East common market. UN فعن طريق التعاون اﻹقليمي يمكننا أن نعمل تدريجيا للوصول الى سوق مشتركة للشرق اﻷوسط.
    In others, air transportation was simply the most expedient and efficient, bearing in mind the time involved in reaching remote areas by road. UN وفي حالات أخرى، كان النقل الجوي أسرع الوسائل وأنجعها، إذا وضع في الاعتبار الوقت اللازم للوصول الى المناطق النائية برا.
    Providing basic social services to all is an effective approach for reaching the poor, because the poor tend to benefit disproportionately from investments in basic services. UN ويعتبر توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع نهجا فعالا للوصول الى الفقراء، ﻷن الفقراء يميلون الى الاستفادة من الاستثمارات في الخدمات اﻷساسية بطريقة غير متكافئة.
    His delegation hoped that States would be given an opportunity to submit written comments on developing the policy of Internet access to the database. UN ويأمل وفده في أن تتاح الفرصة للدول لتقديم تعليقات كتابية بشأن وضع سياسة للوصول الى قاعدة البيانات.
    He took the job at the DoE just to get on the inside. Open Subtitles تولى وظيفة في وزارة الطاقة فقط للوصول الى الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus