"للوفود أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations that
        
    • by delegations to
        
    • for delegations to
        
    • delegates that
        
    • that delegations
        
    • delegations could
        
    • delegations may
        
    • delegations should
        
    • communicated by delegations
        
    In conclusion, the Executive Director assured delegations that UNFPA would continue its open and transparent engagement with the Board. UN وفي ختام بيانه أكد المدير التنفيذي للوفود أن الصندوق سيواصل مشاركته بصورة منفتحة وشفافة في أعمال المجلس.
    In conclusion, the Executive Director assured delegations that UNFPA would continue its open and transparent engagement with the Board. UN وفي ختام بيانه أكد المدير التنفيذي للوفود أن الصندوق سيواصل مشاركته بصورة منفتحة وشفافة في أعمال المجلس.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بمدة عشر دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وبأن ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات الموقف مقصورة على 10 دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بمدة 10 دقائق وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    He also assured delegations that the UNDP relationship with the Bretton Woods institutions was strong and growing. UN وأكد أيضا للوفود أن علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤسسات بريتون وودز قوية ومتنامية.
    In particular, she assured delegations that HDRO was working at national and international levels to cull balanced, legitimate data and information. UN وبصفة خاصة، أكدت كذلك للوفود أن المكتب يعمل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل انتقاء بيانات ومعلومات متوازنة ومشروعة.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Regrettably, documentation in Spanish had not been available in sufficient time for delegations to study it. UN وقال إن الوثائق باللغة الإسبانية لم توفر للأسف، في وقت يتيح للوفود أن تدرسها.
    Lastly, she assured delegates that UNCTAD attached the highest priority to commodity-related work with a focus on diversification, supply-chain capacity, value addition and financing issues. UN وأخيراً، أكدت للوفود أن الأونكتاد يولي أولوية عليا للأعمال المتصلة بالسلع الأساسية ويركز على التنويع، وطاقة سلاسل الإمداد، وإضافة القيمة، والتمويل.
    Any concerns that delegations had should be raised in informal consultations. UN وينبغي للوفود أن تثير أية شواغل تكون لديها في إطار المشاورات غير الرسمية.
    And in the next few months, delegations could make suggestions as to the substance of such a document. UN وخلال الأشهر المقبلة يمكن للوفود أن تقدم اقتراحات بشأن مضمون تلك الوثيقة.
    delegations may also submit their views to me in writing. UN ويجوز أيضا للوفود أن تقدم آراءها إليه خطيا.
    delegations should reflect on the irreversible and irreparable nature of an error in the administration of justice for the victim. UN وينبغي للوفود أن تفكر مليا في الطابع الذي يتعذر تغييره ولا يمكن تداركه لخطأ في إقامة العدالة للضحية.
    In accordance with the above decision, such initiatives/issues/decisions/resolutions should be communicated by delegations through the Secretariat, if possible, a minimum of 15 days in advance of the session. UN ووفقاً للمقرر المذكور أعلاه، ينبغي للوفود أن تقدم هذه المبادرات/القضايا/المقررات/القرارات عن طريق الأمانة وذلك، إن أمكن، قبل موعد انعقاد الدورة بمدة 15 يوماً على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus