"للوكالة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Agency
        
    • of NASDA
        
    • Agency of
        
    The SPT wishes to express its gratitude to the National Agency for its cooperation and the facilitation of the visit. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن امتنانها للوكالة الوطنية على تعاونها وتيسيرها لهذه الزيارة.
    The reports are also available through the National Agency's website. UN وتُتاح التقارير أيضاً على الموقع الشبكي للوكالة الوطنية.
    The National Agency's corporate identity is currently being designed in cooperation with the University of Applied Sciences and Arts Hanover. UN 19- وتُصمم في الوقت الحاضر هوية مؤسسية للوكالة الوطنية بالتعاون مع جامعة هانوفر للعلوم والفنون التطبيقية.
    Already now, based on the type of facility, the information gathered in preparation of the visit and the aim pursued, the National Agency may focus its visit on specific issues, such as detention of foreigners. UN وبالفعل يمكن للوكالة الوطنية في الوقت الحاضر، بالاستناد إلى نمط المرفق والمعلومات التي جُمعت أثناء التحضير للزيارة والهدف المنشود، أن تركِّز زيارتها على مسألة محددة، مثل احتجاز الأجانب.
    The Instructions for the Swedish National Agency for Higher Vocational Education state that the agency is to integrate a gender equality perspective and a human rights perspective into its activities. UN وتنص التوجيهات الصادرة للوكالة الوطنية السويدية للتعليم المهني العالي على أنها يجب أن تدمج في أنشطتها منظور المساواة بين الجنسين ومنظور حقوق الإنسان.
    The General Directorate for Employment and the National Agency for Employment have transposed, by concrete measures, the methods for implementing the Strategy for improving the Roma status in the Program for Increasing the Employment Rate for 2001 of the National Agency for Employment. UN غيرت الإدارة العامة للتوظيف والوكالة الوطنية للتوظيف، عن طريق تدابير ملموسة، أساليب تنفيذ استراتيجية تحسين مركز مجموعة روما في برنامج زيادة معدل التوظيف لعام 2001 للوكالة الوطنية للتوظيف.
    In 2001, for the first time, the Roma are considered a target group in the Program for increasing the employment rate of the National Agency for Employment, estimating an employment of 3725 Roma for this year. UN وفي عام 2001، ولأول مرة، اعتبرت روما مجموعة مستهدفة في برنامج زيادة معدل التوظيف للوكالة الوطنية للتوظيف، حيث جرى تقدير توظيف 725 3 من مجموعة روما في ذلك العام.
    She enquired about the structure and resources, both financial and human, of the National Agency for Prevention of Trafficking in Human Beings. She asked how effectively it performed, to which body it was accountable and what was the frequency of its reports. UN وطلبت معلومات عن الهيكل والموارد المالية والبشرية للوكالة الوطنية للحماية من الاتجار بالأشخاص وعن مدى كفاءة قيامها بواجباتها وعن الجهة التي تتبعها وعن تواتر تقاريرها.
    Source: 2005 Annual Report of the National Agency for Higher Education (2005:6 R) and Statistics Sweden. UN المصدر: التقرير السنوي لعام 2005 للوكالة الوطنية للتعليم العالي (2005: 6 R) والإحصاءات السويدية.
    The export control legislation and regulations can be consulted on the official website of the National Agency for Exports Control (ANCEX) - www.ancex.ro. Institutional Framework UN ويمكن الرجوع إلى تشريعات ولوائح الرقابة على الصادرات على الموقع الرسمي للوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات على الإنترنت، تحت عنوان: www.ancex.ro.
    Costa Rica encouraged effective implementation of the strengthened institutional framework and sufficient resources for the National Agency against Trafficking in Persons. UN 81- وشجعت كوستاريكا التنفيذ الفعال للإطار المؤسسي المعزز وتخصيص الموارد الكافية للوكالة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The National Agency has identified that publishing its visit reports only in its Annual Reports is a major limiting element to its public visibility. UN 18- وقد تبين للوكالة الوطنية أن عدم إصدار تقاريرها عن الزيارات إلا في تقاريرها السنوية يمثِّل عنصراً رئيسياً من العناصر التي تحد من إبراز مكانتها لدى الجمهور.
    The information leaflet has been reviewed and will be republished also in a version for detainees when introducing the National Agency's new corporate identity. UN 41- ويجري استعراض المنشور الإعلامي وسيُعاد إصداره أيضاً في نسخة للمحتجزين لدى استحداث الهوية المؤسسية الجديدة للوكالة الوطنية.
    In the scope of the redesign of the National Agency's public appearance due in 2014, this leaflet will be translated into more languages and contain the information that every person may contact the National Agency without censorship concerning his or another person's situation. UN وفي إطار إعادة تصميم الشكل العام للوكالة الوطنية المقرر في عام 2014، سيترجم هذا المنشور إلى أكثر من لغة وسيتضمن المعلومات التي تفيد أن لكل شخص الحق في الاتصال بالوكالة الوطنية دون رقابة بشأن حالة تتعلق به أو بشخص آخر.
    Since November 2009, she has been working as the Head of the Department of Maritime Transport, Harbours and Infrastructure of the National Agency for Maritime Affairs, under the Ministry of Maritime Economy. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تعمل رئيسةً لإدارة النقل البحري والموانئ والبنى التحتية، التابعة للوكالة الوطنية للشؤون البحرية، تحت إشراف وزارة الاقتصاد البحري.
    Charges have been filed against six army officers, including Lieutenant Colonel Moussa Tiegboro Camara, a minister and the current Director of the National Agency for the Fight against Drugs, Organised Crime and Terrorism, and Colonel Abdoulaye Cherif Diaby, former Minister of Health, for their alleged role in the incident. UN ووُجهت تهم إلى ستة من ضباط الجيش، منهم المقدم موسى تييغبورو كامارا، وهو وزير يعمل حاليا مديراً للوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب، والعقيد عبد الله شريف ديابي، وهو وزير سابق للصحة، لدورهما المزعوم في الحادث.
    Moreover, the Office provided capacity-building support to the National Agency for the prohibition of trafficking in persons and other related matters in Nigeria and, under the umbrella of the Global Initiative to Fight Human Trafficking supported the exchange of experiences and good practice between Nigerian and European officials. UN وعلاوة على ذلك، قدّم المكتب الدعم في مجال بناء القدرات للوكالة الوطنية لحظر الاتجار بالأشخاص والمسائل الأخرى ذات الصلة في نيجيريا؛ وفي إطار المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، دعم تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين المسؤولين النيجيريين والأوروبيين.
    14. In terms of education, there is a special initiative of the National Agency for Roma referring to the enactment of a Governmental Decision regarding the approval of school reserved seats for university education, school year 2010-2011. UN 14- وفيما يتعلق بالتعليم، هناك مبادرة خاصة للوكالة الوطنية لشؤون الروما تشير إلى سن قرار حكومي بشأن الموافقة على حجز مقاعد دراسية للتعليم الجامعي في العام الدراسي 2010-2011.
    c) Finalization of the founding instruments of the National Agency for Employment and its regional branches, including the Agency’s Statute and the contract which the Agency is required to conclude with the State; UN (ج) استكمال النصوص التأسيسية للوكالة الوطنية للتشغيل وفروعها الإقليمية، خاصة النظام الأساسي لهذه الوكالة وعقد التقدم الذي سيتعين على هذه الوكالة أن تبرمه مع الدولة؛
    In the last quarter of 1998 and early 1999, coordination and exploratory meetings were held with representatives of NASDA on several satellite utilization projects. UN 41- وفي الربع الأخير من عام 1998 وأوائل عام 1999، عُقدت اجتماعات تنسيقية واستكشافية مع ممثلين للوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية حول عدة مشاريع لاستخدام السواتل.
    Centre for Basic Space Science of the National Space Research and Development Agency of Nigeria UN مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus