"لليورانيوم المنخفض التخصيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • low-enriched uranium
        
    • low enriched uranium
        
    Preparations for Kazakhstan to host the low-enriched uranium bank under the auspices of the IAEA were also noted. UN وأُحيط علماً أيضا بما تجريه كازاخستان من استعدادات لاستضافة مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إشراف الوكالة.
    It also supported the establishment of an international bank of low-enriched uranium to ensure against interruptions in fuel supply. UN وأضافت قائلة إن فرنسا تؤيد أيضاً إنشاء مصرف دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب لضمان عدم توقف إمدادات الوقود.
    It also supported the establishment of an international bank of low-enriched uranium to ensure against interruptions in fuel supply. UN وأضافت قائلة إن فرنسا تؤيد أيضاً إنشاء مصرف دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب لضمان عدم توقف إمدادات الوقود.
    The numerous existing proposals, including the establishment of a fuel bank of low enriched uranium and multilateral enrichment centres, as well as the ongoing discussions in IAEA on fuel supply assurance mechanisms, were welcomed. States parties expressed their willingness to participate in and contribute to such discussions. UN وتم الترحيب بالاقتراحات المختلفة المقدمة بشأن هذا الموضوع، بما فيها إنشاء مصرف وقود لليورانيوم المنخفض التخصيب ومراكز تخصيب متعددة الأطراف والمناقشـات الجارية والمقبلـة في الوكالة بشأن آليات ضمان توريد الوقود، وأعربت الدول الأطراف عن رغبتها في المشاركة في هذه المناقشات والمساهمة فيها.
    As a first step, I have proposed the establishment of a low enriched uranium bank to assure States a guaranteed last-resort supply of nuclear fuel for their reactors so that they might not need their own enrichment or reprocessing capability. UN وكخطوة أولى، اقترحت إنشاء بنك لليورانيوم المنخفض التخصيب لتأمين الدول بملاذ أخير مضمون من إمدادات الوقود النووي لمفاعلاتها النووية حتى لا تحتاج لقدرتها على تخصيب اليورانيوم أو إعادة معالجته.
    The guaranteed reserve will not undermine the existing market for low-enriched uranium. UN ولن يقوض الاحتياطي المضمون السوق القائمة حاليا لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    The guaranteed reserve will not undermine the existing market for low-enriched uranium. UN ولن يقوض الاحتياطي المضمون السوق القائمة حاليا لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    His Government looked forward to concluding negotiations on establishing an international bank for low-enriched uranium under the Agency's auspices. UN وتتطلع حكومة بلده إلى اختتام المفاوضات بشأن إنشاء بنك دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب برعاية الوكالة.
    The reserve bank in Angarsk has been established and work is under way to negotiate a host-State agreement needed to set up the IAEA low-enriched uranium bank. UN وقد أنشئ المصرف الاحتياطي في أنغارسك والعمل جار للتفاوض على إبرام اتفاق الدولة المضيفة اللازم لإنشاء بنك الوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    This would imply that natural uranium would need to be added to existing low-enriched uranium mechanisms. UN ويعني ذلك أنه سوف يتعين إضافة اليورانيوم الطبيعي إلى الآليات القائمة لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    The negotiation between IAEA and the Government of Kazakhstan on creating the IAEA low-enriched uranium bank is still going on. UN ما زالت المفاوضات مستمرة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة كازاخستان بشأن إنشاء مصرف الوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    In this context I would like to provide an update on Kazakhstan's application to the International Atomic Energy Agency (IAEA) to host the international bank of low-enriched uranium. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرض آخر المستجدات بشأن طلب كازاخستان إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية استضافة البنك الدولي لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    He called for countries to work towards a multilateral fuel bank of low-enriched uranium to implement an accessible nuclear fuel cycle. UN ودعا البلدان إلى العمل على إنشاء مصرف وقود متعدد الأطراف لليورانيوم المنخفض التخصيب من أجل تيسير تنفيذ دورة الوقود النووي.
    The Agency signed an agreement with the Russian Federation in March to establish a low-enriched uranium bank in Angarsk, which is intended to provide assurance of supply for nuclear power plants. UN ووقعت الوكالة على اتفاق مع الاتحاد الروسي في آذار/مارس لإنشاء مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب في أنغارسك، وذلك بهدف تقديم ضمان إمداد محطات توليد الطاقة النووية.
    108. The United States contributed almost $50 million to IAEA to support establishment of a fuel bank of low-enriched uranium to assure member States of a reliable supply of fuel for peaceful nuclear reactors. UN 108- وتبرعت الولايات المتحدة بقرابة 50 مليون دولار للوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم إنشاء مصرف وقود لليورانيوم المنخفض التخصيب لتضمن للدول الأعضاء الإمداد الموثوق بالوقود للمفاعلات النووية السلمية.
    It was crucial to facilitate lasting multilateral strategies to deal with the growing interest in peaceful uses of nuclear energy, including the establishment of a low-enriched uranium bank under IAEA control. UN ومن الأمور الحاسمة، تسهيل وضع استراتيجيات دائمة متعددة الأطراف لاستيعاب الاهتمام المتزايد باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بما في ذلك إنشاء بنك لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت رقابة الوكالة الدولية.
    It was crucial to facilitate lasting multilateral strategies to deal with the growing interest in peaceful uses of nuclear energy, including the establishment of a low-enriched uranium bank under IAEA control. UN ومن الأمور الحاسمة، تسهيل وضع استراتيجيات دائمة متعددة الأطراف لاستيعاب الاهتمام المتزايد باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بما في ذلك إنشاء بنك لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت رقابة الوكالة الدولية.
    An important step in that direction was the approval by the Board of Directors of the IAEA of the Russian Federation's proposal to create, under the auspices of the Agency, a guaranteed stockpile of low enriched uranium. UN وكانت إحدى الخطوات الهامة في ذلك الاتجاه هي موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على اقتراح الاتحاد الروسي الرامي إلى إنشاء مخزون لليورانيوم المنخفض التخصيب وخاضع للضمانات تحت إشراف الوكالة.
    Such an arrangement would need to put the Agency in a position to meet, through suppliers it authorized, demands for nuclear fuel supplies of low enriched uranium and for the reprocessing of spent fuel at market rates and to provide a guarantee of uninterrupted supply of these services, as long as there was no breach of safeguard or inspection procedures at the facilities in question. UN ويلزم أن يمكِّن هذا الترتيب الوكالة من تلبية، عن طريق موردين تأذن لهم، الطلبات على الإمدادات من الوقود النووي لليورانيوم المنخفض التخصيب وإعادة معالجة الوقود المستنفد بأسعار السوق، مع تقديم ضمان بتوفير هذه الخدمات دون انقطاع طالما لم يحدث انتهاك لإجراءات الضمانات أو التفتيش في المرافق المذكورة.
    The IAEA low enriched uranium bank will be funded through contributions of nearly $50 million from the United States, $50 million from the Nuclear Threat Initiative, Euro25 million from the European Union, $10 million from the United Arab Emirates, $10 million from Kuwait and $5 million from Norway. UN وسيُمول بنك الوكالة لليورانيوم المنخفض التخصيب من خلال مساهمات تبلغ نحو 50 مليون دولار من الولايات المتحدة و 50 مليون دولار من مبادرة التهديد النووي و 25 مليون يورو من الاتحاد الأوروبي و 10 ملايين دولار من الإمارات العربية المتحدة و 10 ملايين دولار من الكويت و 5 ملايين دولار من النرويج.
    55. acknowledging that several initiatives, including the establishment of a low enriched uranium bank under the control of the IAEA, can provide back-up mechanisms to interested countries and facilitate lasting multilateral solutions; UN 55 - يسلم بأن العديد من المبادرات، بما فيها إنشاء بنك لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يمكن أن توفر آليات احتياطية للبلدان المعنية وأن تيسر حلولا دائمة متعددة الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus