"لماذا إذاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Then why
        
    • So why
        
    • Why then
        
    • Why else would
        
    Then why did adding her initials to ours unlock the accounts I have been trying to open for months? Open Subtitles لماذا إذاً أول حرف من اسمها كان مفتاح كلمة المرور للحسابات التي كنت احاول فتحها منذ أشهر؟
    Then why did adding her initials to ours unlock the accounts I have been trying to open for months? Open Subtitles لماذا إذاً اضافة أول حرف في اسمها إلى خاصتنا فتح الحسابات التي كنت احاول فتحها منذ اشهر؟
    Then why the fuck did they write a musical about him? ! Open Subtitles لماذا إذاً بحق الله كتبوا عنه مسرحية غنائية؟
    So, why not default them with ninja skills or whatever? Open Subtitles لماذا إذاً لا تخلفهم بمهارات نينجا أو ما شابه؟
    So why am I not at this restaurant smelling these flowers? Open Subtitles لماذا إذاً لستُ في ذلك المطعم أشتم رائحة تلك الزهور
    So why will it be different this time if Peter is elected? Open Subtitles لماذا إذاً سيكون الوضع مختلفاً هذه المرة إذا تم انتخاب بيتر؟
    Then why did you tell the police you did? Open Subtitles لماذا إذاً أخبرتِ رجال الشرطة أنكِ رأيتهما؟
    Then why did she put a gun in her mouth and blow her brains out? Open Subtitles لماذا إذاً وضعت مسدساً في فمها وأطلقت النار؟
    Well, Then why did the 911 calls come in a different order? Open Subtitles حسنا , لماذا إذاً الإتصال بالنجدة جاء بترتيب مختلف ؟
    Then, why are we being taught by an unmarried pregnant woman? Open Subtitles لماذا إذاً تدرسنا امرأة حامل غير متزوجة؟
    Well, Then why isn't he dealing with it Instead of shopping for napkins? Open Subtitles حسناً ، لماذا إذاً لم يعالج هذا الأمر بدلاً من أن يتسوق المناديل؟
    Then why are 20 guys calling to ask me why we're offering him a deal? Open Subtitles لماذا إذاً اتصل بي 20 شخصاً يسألونني لمَ عرضنا عليه صفقة؟
    Well, Then why do you want to go all the way to the North Pole? Open Subtitles حسنا,لماذا إذاً تريد الذهاب كل هذه المسافة للقطب الشمالي
    So, why would he suddenly start caring about saving us? Open Subtitles لماذا إذاً وفجأة بدأ يكترث لإنقاذ أرواحنا؟
    You always insulted grandfather when he was alive, So why are you living just like him? Open Subtitles كنتَ دائماً تُهين جدي وهو حيّ، لماذا إذاً تعيش مثل حياته؟
    You ain't got it in you, So why don't you let me do the killing? Open Subtitles ليس هذا الأمر في دمك لماذا إذاً لا تدعني أقوم بواجب القتل؟
    So why go to all the trouble of flying them in? Open Subtitles لماذا إذاً يتحمل كل هذه المتاعب ليحضرهم بالطائرة ؟
    So why don't you tell me where you'd like me to start? Open Subtitles لماذا إذاً لا تخبرينني من أين تريديني أن أبدأ ؟
    So, why don't we shut this thing down, then? Open Subtitles إذاً لماذا إذاً لا تغلق هذا الشىء ؟
    Why, then, did you insist on putting my brother in situations where you knew he couldn't deliver? Open Subtitles لماذا إذاً تصري على وضع أخي في موقفٍ كهذا و أنت تعرفين بأنه لن يستطيع؟
    Well, Why else would you refuse to answer the question? Open Subtitles حسنا، لماذا إذاً ترفض الإجابة على سؤالنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus