"لماذا لا تذهبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Why don't you go
        
    • Why don't you get
        
    • Why don't you just go
        
    Why don't you go home and finish the packing. Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى المنزل والانتهاء من التعبئة
    Why don't you go home and ask him how he would feel about some nurse asking for a holiday immediately following a holiday? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Why don't you go ask Canada how that's working out? Open Subtitles لماذا لا تذهبي لـكندا لرؤية كيف الحال مهعم ؟
    Why don't you go and get me and Liz some drinks? Open Subtitles لماذا لا تذهبي و تأتي بشراب لي أنا و ليز؟
    Why don't you get some fresh air? Open Subtitles لماذا لا تذهبي للخارج لاستنشاق الهواء؟
    So Why don't you just go out to the mall and buy it? Open Subtitles إذن لماذا لا تذهبي إلى المركز التجاري وتشتريها؟
    So Why don't you go knock down a few more buildings? Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبي وتسقطي عدة مباني أخرى؟
    Why don't you go lay down, just get some rest. Open Subtitles لماذا لا تذهبي وترتاحي، خذي قسطاً من الراحة
    Why don't you go over there and talk to him ... you know, seal the deal. Open Subtitles لماذا لا تذهبي الى هناك و تتحدثي معه؟ اتعرفي, اتمي الصفقة
    Why don't you go on ahead? I'll meet you. Open Subtitles لماذا لا تذهبي انتي و انا سألحق بكي
    Alright, Why don't you go wait at the office, then? Open Subtitles حسنًا ، لماذا لا تذهبي و تنتظري في المكتب ، بعد ذلك؟
    Why don't you go get cleaned up, and then we'll start all over again. Open Subtitles لماذا لا تذهبي لتنظفي نفسك ثم سنبدأ مجدداً , حسناً؟
    Here we are. Now Why don't you go make peace with your mom? Open Subtitles لقد وصلنا ، لماذا لا تذهبي الى أمكِ و تتصالحي معها ؟
    Why don't you go to the studio? I'll catch up. All right. Open Subtitles لماذا لا تذهبي الى الاستوديو , سألحق بك - حسنا -
    What Why don't you go get my mom for me? Open Subtitles -لا -لا .. لماذا لا تذهبي و تحضري والدتي
    It should be here any second. Why don't you go ahead? Open Subtitles من المفترض أن تكون هنا في أي لحظة لماذا لا تذهبي
    Why don't you go have your swim and I'll join you soon,okay? Open Subtitles لماذا لا تذهبي للسباحة و سانضم لكي قريبا
    Why don't you go to my trailer, lie down? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى مقطورتي .. تستلقي هناك ؟ ؟
    Now, Cindy, Why don't you go over there and help her with her head position? Open Subtitles الآن,سيندي,لماذا لا تذهبي الى هناك وتساعدها بحركة رأسها؟
    Why don't you go yell at what's-his-face, the, um, the critic? Open Subtitles حسناً، لاتقفي هنا تئني حول هذا لماذا لا تذهبي لتنئ في وجهه
    Why don't you get yourself something pretty to put on. Open Subtitles لماذا لا تذهبي وترتدي شيء جميل
    So Why don't you just go to sleep, and let me be the one to worry about it? Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبي في النوم وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus