"لماذا لا نذهب إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Why don't we go to
        
    • Why not go to
        
    • Why don't we go into
        
    • Why don't we go up to
        
    • Why don't we just go to
        
    Why don't we go to that French place on Saturday? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أن مكان الفرنسي يوم السبت؟
    Why don't we go to my room and ransack my closet while we're at it? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتي ونهب خزانة ملابسي بينما نحن في ذلك؟
    It's not over. Why don't we go to the Thai place at the strip mall? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى المطعم التايلاندي في السوق التجاري؟
    Why not go to the dining room try those quail we advertise? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفة الطعام ونبدا بالحمام المشوي الذي اخبرتني عنه
    Why don't we go to Finland while we still can. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى "فنلندا" بما أننا نستطيع الآن؟
    Honey, Why don't we go to the bar where we can talk about this? No. Open Subtitles عزيزي، لماذا لا نذهب إلى البار حيث يمكن أن نتحدث عن هذا؟
    Why don't we go to Venus? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى كوكب الزهرة؟
    Why don't we go to Catholic school? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى الكنيسة الكاثوليكية؟
    Why don't we go to that room over there? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى تلك الغرفة هناك؟
    And I thought, Why don't we go to McCann directly? Open Subtitles و فكرت ، لماذا لا نذهب إلى "ماكان" مباشرة ؟
    Why don't we go to a bar and drink in silence? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى بار والشراب في صمت؟
    You know, Why don't we go to the cafeteria and grab a bite to eat. Open Subtitles أتعرف، لماذا لا نذهب إلى المطعم و نأكل
    Why don't we go to mcclaren's? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكلرنز ؟
    - Why don't we go to Denny's? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى دينيز؟
    Why don't we go to your place? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى منزلك؟
    Why don't we go to dinner? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى العشاء؟
    Why not go to Tycho, if we got nowhere else to go? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى " تايكو " ، إذا لم يكُن لدينا مكان آخر للذهاب إليه ؟
    So we thought, "Why not go to Sealand?" Open Subtitles لذا فكرنا، لماذا لا نذهب إلى "أرض البحار"؟
    Why don't we go into my room? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتى ؟ حيث نتحدث على راحتنا
    Why don't we go up to the penthouse, and I can show you the original Stairway to Heaven. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى السقيفة، وأنا يمكن أن تظهر لك درج الأصلي إلى السماء.
    If you're gonna be like this, Why don't we just go to the party? Open Subtitles اذا سوف تصبح هكذا لماذا لا نذهب إلى الحفله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus