The Law on Expropriation provides some good protection for property owners. | UN | وينص قانون المصادرة على قدر جيد من الحماية لمالكي الأراضي. |
Well, is there anyone here from a car owners' club? | Open Subtitles | حسناً، هل يوجد أحد هنا من نادي لمالكي السيارات؟ |
Fourth, civil SSA should be expanded and made freely available. This would make analysis by satellite owners and operators of potential collisions possible, which could help identify ways to prevent them. | UN | ورابعاً، يتعين تعزيز الوعي بالأوضاع الفضائية في الطيران المدني وإتاحته بشكل مفتوح، مما سيتيح لمالكي السواتل ومشغّليها تحليل احتمالات التصادم الممكنة، وسيساعد من ثم على تحديد طرائق لتفاديها. |
The document refers often to forest owners and local and indigenous communities, but never singles out women. | UN | وتشير الوثيقة كثيرا لمالكي الغابات والمجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية، لكنها لم تشر إلى النساء على حدة. |
Awareness raising programme for small-and medium-scale factory owners will be carried out to improve knowledge on safetyness of the workplaces and worker. | UN | وستنفذ برامج توعية لمالكي المصانع الصغيرة والمتوسطة بهدف الارتقاء بمستوى معرفتهم بشأن سلامة أماكن العمل والعامل. |
New Zealand Council of Licensed Firearms owners | UN | مجلس نيوزيلندا لمالكي الأسلحة النارية المرخصة |
New Zealand Council of Licensed Firearms owners | UN | مجلس نيوزيلندا لمالكي الأسلحة النارية المرخصين |
New Zealand Council of Licensed Firearms owners | UN | مجلس نيوزيلندا لمالكي الأسلحة النارية المرخصة |
New Zealand Council of Licensed Firearms owners | UN | مجلس نيوزيلندا لمالكي الأسلحة النارية المرخصة |
International Association of Independent Tanker owners | UN | الرابطة الدولية لمالكي ناقلات النفط المستقلين |
International Association of Independent Tanker owners | UN | الرابطة الدولية لمالكي الناقلات المستقلين |
Apartment owners have the right to carry out all transactions involving real estate pursuant to the Property Law Act. | UN | ويحق لمالكي الشقق السكنية عقد جميع الصفقات المتعلقة بالعقارات وفقاً لقانون الملكية. |
The Fund operates three divisions: one for farmers, one for goods-vehicle drivers and one for small-boat owners. | UN | ويُشغل الصندوق ثلاث شعب: شعبة للمزارعين وأخرى لسائقي ناقلات البضائع وثالثة لمالكي المراكب الصغيرة. |
The loans scheme is also available to house owners for essential repairs. | UN | وتتاح هذه القروض أيضا لمالكي المنازل الذين يرغبون في إجراء إصلاحات بمنازلهم. |
For the same reason, the Committee also deferred the Confederation of German Forest owners Associations. | UN | وللسبب نفسه، أرجأت اللجنة أيضا النظر في طلب اتحاد الجمعيات الألمانية لمالكي الغابات. |
Warnings are issued for house owners to demolish the buildings themselves within seven days. | UN | وتصدر اﻹنذارات لمالكي المنازل ليقوموا بهدم المباني هم أنفسهم خلال سبعة أيام. |
(xii) Explore the feasibility of voluntary codes of conduct for forest owners and investors. | UN | ' ١٢ ' استكشاف إمكانية وضع مدونة لقواعد السلوك لمالكي ومستثمري الغابات. |
International Association of Independent Tanker owners | UN | الرابطة الدولية لمالكي ناقلات النفط المستقلين |
For the same reason, the Committee, at its 1999 session, also deferred a decision on the application of the Confederation of German Forest owners Associations. | UN | وللسبب نفسه، أرجأت اللجنة أيضاً في دورتها لعام 1999 النظر في طلب اتحاد الجمعيات الألمانية لمالكي الغابات. |
This is a list of homeowners in the area that are in the unfortunate position of facing foreclosure. | Open Subtitles | هذه قائمة لمالكي المنازل في المنطقة اللذين يواجهون أوضاع سيئة و حبس الرهن |
Second, there is an alarming trend of intellectual appropriation by commercial entities without due and equitable compensation to the local knowledge holders. | UN | ثانيا، هناك اتجاه يثير الانزعاج وهو استيلاء الكيانات التجارية على التراث الفكري دون تقديم التعويض الواجب والعادل لمالكي المعارف المحليين. |
Council of European and Japanese National shipowners Associations | UN | مجلس الرابطات الوطنية الأوروبية واليابانية لمالكي السفن |