UNMISS conducted a training session on writing and presentation for 26 national journalists from a variety of media outlets | UN | نظمت البعثة دورة تدريبية في مجال التحرير والعرض لما عدده 26 صحفيا وطنيا من شتى المنابر الإعلامية |
The total number of beneficiaries was as planned for 48 trips | UN | بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين المستوى المقرر لما عدده 48 رحلة |
Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for 24 participants. | UN | وغُطّيت نفقات السفر جوا لما عدده 24 مشاركا من الأموال التي قدّمتها الولايات المتحدة عن طريق اللجنة الدولية. |
Decreased requirements are partly offset by an increase in the deployment of 35 United Nations volunteers, of which 29 are to be recruited to support the national and parliamentary elections scheduled for early 2012 | UN | ويقابل النقصان في الاحتياجات جزئيا زيادة في النشر لما عدده 35 متطوعا من متطوعين للأمم المتحدة، منهم 29 سيجري تعيينهم لدعم الانتخابات الوطنية والبرلمانية المقرر إجراؤها في أوائل عام 2012 |
Since 1959, Cuba has been a victim of terrorist acts which have claimed the lives of 3,478 Cuban citizens and left 2,099 maimed. | UN | ومنذ عام 1959، كانت كوبا ضحية أعمال إرهابية أودت بحياة 478 3 شخصا وتسببت في تشوهات لما عدده 099 2 مواطنا كوبيا. |
In one of the cells in that wing, with a capacity of 40, 128 persons were being held. | UN | واحتُجز 128 شخصا في إحدى زنزانات هذا الجناح التي تتسع لما عدده 40 شخصا. |
In respect of death and disability compensation, $1,590,000 had been paid for 282 claims since the inception of the mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 590 1 دولار تسديدا لما عدده 282 مطالبة منذ إنشاء البعثة. |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment in respect of 27 military contingent personnel | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن الاكتفاء الذاتي لما عدده 27 من أفراد الوحدات العسكرية |
Visits to 4 peacekeeping operations to conduct a risk assessment and assessment of risk-mitigation measures | UN | إجراء زيارات لما عدده 4 عمليات من عمليات حفظ السلام من أجل إجراء تقييم للمخاطر وتقييم تدابير تخفيف المخاطر |
Statement of work and technical evaluation for 14 systems contracts and monitoring and administration of 45 systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
of the 25 048 women that were resettled in new settlements, 5 432 of them were provided with jobs. | UN | ومن بين النساء البالغ عددهن 048 25 امرأة اللائي أعيد توطينهن في مستوطنات جديدة، أتيحت فرص العمل لما عدده 432 5 امرأة. |
In 2006 the sum of LTL 455 thousand was spread among 13 projects which provided help to 402 victims of trafficking in human beings. | UN | وفي عام 2006، وزع مبلغ 000 455 لتيا ليتوانية على 13 مشروعا قدمت المساعدة لما عدده 402 من ضحايا الاتجار بالبشر. |
INSTRAW and the Marriott would not be sufficient for the planned temporary accommodation of 200 MINUSTAH staff in Santo Domingo. | UN | ذلك أن المعهد وفندق ماريوت لن يكفيا لتوفير المكاتب المؤقتة المقررة لما عدده 200 من موظفي البعثة في سان دومينغو. |
The redeployment of funds to civilian personnel was necessary to cover termination indemnity payments to 1,098 national staff in the amount of $13.5 million as part of the reconfiguration and retrenchment of the staffing establishment. | UN | كان نقل الأموال إلى بند الموظفين المدنيين، ضروريا لتغطية مدفوعات تعويض نهاية الخدمة لما عدده 1098 موظفا وطنيا بمبلغ إجمالي قدره 13.5 مليون دولار في إطار إعادة هيكلة ملاك الموظفين وتقليصه. |
Requisitions have been prepared for the conduct of hydro-geological and geophysical surveys for an additional 17 team sites. | UN | وتم إعداد طلبات الشراء لإجراء المسوح المائية الجيولوجية والجيوفيزيائية لما عدده 17 موقعا إضافيا من مواقع الأفرقة. |
The final list reflected the exclusion of 36 candidates by the Commission on the ground of links to illegal armed groups. | UN | وقد ظهر من هذه القائمة النهائية استبعاد اللجنة لما عدده 36 مرشحا، لصلاتهم بجماعات مسلحة غير قانونية. |
Evaluation visits to 18 peacekeeping missions' integrated mission training centres to review level and standards of training delivered | UN | زيارات تقييم لما عدده 18 من مراكز التدريب المتكامل لموظفي البعثات لاستعراض مستوى التدريب المقدم ومعاييره |
12. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that recruitment was in progress as at 31 August 2005 in respect of 90 staff. | UN | 12 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأن عملية التوظيف كانت جارية في 31 آب/أغسطس بالنسبة لما عدده 90 موظفا. |
Medical examination of 600 candidates for mission deployment | UN | :: إجراء الفحص الطبي لما عدده 600 مرشح لإيفادهم إلى البعثات |
Medical treatment of and consultations with 2,515 Department of Peacekeeping Operations staff and visiting mission staff | UN | :: تقديم العلاج الطبي والمشورة لما عدده 515 2 من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وللموظفين الزائرين من البعثات |