"لما فعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • what he did
        
    • what he's done
        
    • to what
        
    Yeah, and you want to stop whole boatloads of people from finding safe haven, all because of what he did to one man eight years ago? Open Subtitles وتريد أن توقف شحنة من البشر من إيجاد ملاذ آمن كل هذا لما فعله برجل واحد قبل 8 سنوات ؟
    Well, I'd say that's nice considering what he did to my family. Open Subtitles حسنا، سأقول هذا لطف بالنظر لما فعله لعائلتي.
    Well, he can come back and take responsibility for what he did, or he can rot up there. Open Subtitles حسنًا , يمكنه ان يعود ويتحمل المسؤوليه لما فعله , او يمكنه ان يتعفن هناك
    We will make sure that the Shogun pays for what he's done to your family. Open Subtitles سنحرص على مجازاة الشوغون لما فعله بعائلتك.
    But first I'm gonna make him suffer for what he did to me and my brother. Open Subtitles ولكن أولاً سأجعله يعاني لما فعله بي وبأخي
    Aw, well, he should have sent a maid for what he did to our bathroom. Open Subtitles حسناً، يجب أن يرسل عامل نظافة لما فعله في مرحاضنا
    I never meant for any of this to happen and I want to kill him for what he did to you! Open Subtitles لم أكن أقصد أبداً لأي من هذا أن يحدث و أريد أن أقتله لما فعله بكي
    Otherwise, he climbs all over you. Look what he did to the rat. Open Subtitles كي لا يصعد على كتفيك، أنظر لما فعله بالجرذ.
    You can hate Duke for what he did to you, but it isn't his fault. Open Subtitles تستطيعين كره ديوك لما فعله لكنها لم تكن غلطته
    For what he did to my husband and for killing all those other people. Open Subtitles لما فعله بزوجي و لقتل جميع أولئك الناس الآخرين
    I could forgive him for killing our folks, but I can't forgive him for what he did to you. Open Subtitles يمكنني أن أسامحه على قتل أهلنا، لكني لا أستطيع مسامحته لما فعله لك، لا أستطيع.
    He needs to be held accountable for what he did. Open Subtitles نفسد حياته بالتاكيد يجب ان يحتجز لما فعله
    I try to hate him for what he did to me but I can't. Open Subtitles أحاول أن أكرهه لما فعله بي لكنني لا أستطيع..
    We're gonna put the screw on the rajah for what he did to his mother-in-law. Open Subtitles سنضع القلاووظ على الأمير لما فعله إلى حماته
    All of which makes you very dear to me... and I don't care what he did or said to you downstairs. Open Subtitles كل ذلك جعلك عزيزا جدا بالنسبة لي وانا لا اهتم لما فعله او قاله لك في الأسفل تبدين جميلة جدا وانتي تضعين نظارة القراءة
    Colonel Childers is on trial for what he did outside the embassy. Open Subtitles الكولونيل شيلديرز تحت المحاكمة لما فعله خارج السفارة
    I'm so sorry. I'm sorry for what he did. Open Subtitles أنا آسفه جدا أنا آسفه لما فعله
    So the question becomes do I love him for him or do I love him because of what he's done for my career? Open Subtitles والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن حالياً هل أحبه من أجله أو أحبه لما فعله لسيرتي الوظيفية؟
    Your client is a monster facing life in prison for what he's done. Open Subtitles موكلك إنه وحش سيبقى بقية حياته في السجن لما فعله
    Okay, I'm sorry for what he's done, but I have something really important I need to deal with. Open Subtitles حسناً أنا آسفة لما فعله و لكن لدي أمر هام للغاية علي القيام به
    Similar to what john allen muhammad and lee boyd malvo Open Subtitles بشكل مشابه لما فعله جون ألين محمد و لي بويد مالفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus