"لما قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Why would
        
    • what might
        
    • as may
        
    • what may
        
    • Why wouldn
        
    • that may
        
    • that might
        
    • Why'd
        
    • to any
        
    • for possible
        
    • Why should
        
    • for any
        
    • which might
        
    • the potential
        
    • of what
        
    Why would somebody do all that just to give him up? Open Subtitles لما قد يود أحد فعل كل هذا فقط ليتخلى عنه؟
    And if I did, which I don't, Why would you say that behind my back, to her? Open Subtitles وإذا كنت أعتقد ذلك حقاً, ولكنى لا اعتقد لما قد تقولوا هذا من وراء ظهرى؟
    Why would Mom take a computer on a date? Open Subtitles لما قد تأخذ والدتي الكومبيوتر إلى الموعد ؟
    He never got over you. I mean, Why would he? Open Subtitles فهو لم يتخطَ أمركِ أبداً أعني لما قد يفعل؟
    Why would Todd keep on killing if Cormac was dead? Open Subtitles لما قد يواصل تود القتل طالما كان كورماك ميتاً؟
    Seriously, Why would somebody open up another camp across the lake? Open Subtitles بجدية لما قد يفتح أحدهم مخيماً آخر عبر البحيرة ؟
    Why would anyone call the coolest guy in high school Daffy D—[Gasps] Open Subtitles لما قد ينادي أي أحد أروع شخص في الثانوية دافي الـ
    Why would you let him be a part of your special day? Open Subtitles لما قد تودين من أن تجعليه جزءاً رئيسياً من يومكِ الخاص؟
    Why would the rail road want to buy your house? Open Subtitles لما قد ترغب شركة سكة حديدية في شراء منزلك؟
    Why would Caffrey send you his high school yearbook? Open Subtitles لما قد يرسل لك كافري الكتاب السنوي لمدرسته الثانوية؟
    Why would you want to help us clean up your mess? Open Subtitles لما قد ترغب في مساعدتنا على تنظيف فوضتك؟
    If the victims were surrogates of Lynelle and she was no longer hypersexual thanks to treatment, Why would the unsub suddenly start killing? Open Subtitles إن كانت الضحايا بديلات للينيل و لم تعد مفرطة النشاط جنسياً بفضل العلاج لما قد يبدأ الجاني فجآة بالقتل؟
    Just Why would Gabriel send a stranger to meet me and pretend it's him? Open Subtitles لما قد يرسل غابرييل غريباً لمقابلتي متظاهراً بأنه هو؟
    You do seem to move around a lot. Why would that be? Open Subtitles يَبدو أنّك تتحرُّك في الجوار كثيراً و لما قد ترغب في ذلك ؟
    You know, Why would A.D. do me any favors? Open Subtitles أتعلمين، لما قد يفعل آي دي أي معروف من أجلي؟
    Yeah, but like I told you, it wasn't anything, so Why would I need a follow-up? Open Subtitles صحيح, لكن كما أخبرتك إنه ليس بالأمر الجلل إذن, لما قد أحتاج إلى متابعة؟
    The experiments begun in Quetzaltenango and Nebaj aimed at reconciling the official justice system and customary law should be closely observed as a basis for what might become a durable national strategy. UN والتجارب التي بدأت في كيتزالتينانغو ونيباج بهدف التوفيق بين النظام القانوني الرسمي والقانون العرفي هي تجارب ينبغي أن تلاحظ عن كثب بوصفها أساسا لما قد يصبح استراتيجية وطنية دائمة.
    as may have been indicated already, they venture to hope that the draft resolution can be adopted without a vote. UN ووفقا لما قد يكون ذكر من قبل، فإنهم يحدوهم اﻷمـل فـي أن يكـون فـي اﻹمكـان اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    I thank you for being open and courageous, and I would like to thank you also for having been patient enough to have listened to what may have been a rather unusual speech. UN إنني أشكركم على انفتاحكم وشجاعتكم، وأود أن أشكركم أيضا على صبركم الكافي في الاستماع لما قد يكون خطابا غير مألوف بعض الشيء.
    Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be fine? Open Subtitles ،أجل، أنا على ما يرام لما قد لا أكون بخير؟
    No information shall be published that may lead to the identification of a child offender because of its effect of stigmatization, and possible impact on his/her ability to have access to education, work, housing or to be safe. UN ولا تُنشر أي معلومات من شأنها أن تؤدي إلى كشف هوية الطفل الجاني لما قد يتسبب فيه ذلك من وصم وتأثير ممكن على قدرته على الحصول على تعليم وعمل وسكن أو حفاظاً على سلامته.
    Any such rotation should not, however, impede the Council from dealing with any massive and gross violations that might occur. UN بيد أنه ينبغي ألا تحول هذه المناوبة دون قيام المجلس بالتصدي لما قد يحدث من انتهاكات جسيمة وسافرة.
    If he killed my cousin, Why'd you let him go? Open Subtitles أذا كان قد قتل أبن عمي لما قد تتركهُ يذهب ؟
    Why would you ask such a ridiculous question? None of this is going to help us find our daughter. There is no truth to any of it! Open Subtitles لما قد توجه لنا سؤال بهذا السخف؟ لن تساعد تلك الاسئله في العثور على ابنتنا ليس لها علاقه بالحقيقه
    Recommendations from these discussions are published and conveyed to the Government and local authorities for possible follow-up action. UN وتُنشر التوصيات التي تنبثق عن هذه المناقشات وتحال إلى الحكومة والسلطات المحلية لما قد تتخذه من إجراءات لمتابعتها.
    Why should I have a problem walking into yours? Open Subtitles لما قد أتأثر من قدومي إلى عملك ؟
    Tensions subsided later, but Mission staff are alert for any recurrence. UN وخف التوتر فيما، بعد ولكن أفراد البعثة ظلوا يقظين تحسبا لما قد يحدث.
    I trust that the above clarifies the situation and I do indeed regret any confusion which might have been created by the formulation of the explanatory memorandum. UN وأنا واثق من أن ما ورد أعلاه يوضح الموقف، كما أنني أعرب عن أسفي اﻷكيد لما قد تكون صياغة المذكرة التفسيرية قد سببته من لبس.
    The Special Rapporteur urges media professionals, as well as the public at large, to be conscious of the potential impact that the ideas they express may have in raising cultural and religious sensitivities. UN ويحث المقرر الخاص العاملين في المهن الإعلامية، فضلاً عن عامة الجمهور، على أن يكونوا مدركين لما قد يكون للأفكار التي يبدونها من أثر في إثارة المشاعر الثقافية والدينية.
    While the report gives an overall perspective of youth issues, it also provides an indication of what the situation might be for indigenous youth. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن قضايا الشباب التي توفر بدورها مؤشرا لما قد يكون عليه وضع شباب الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus