"لما قدمه من دعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the support provided
        
    • for its support
        
    • him for his support
        
    • for the support received from him
        
    One delegation paid tribute to UNFPA for the support provided to its country during its emergency. UN وأثنى أحد الوفود على الصندوق لما قدمه من دعم لبلاده أثناء حالة الطوارئ التي شهدها.
    4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; UN 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم على نحو كاف للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    25. Lastly, the Subcommittee is deeply grateful for the support provided by the United Nations Development Programme (UNDP) in Honduras, which proved essential for the proper conduct of the visit. UN 25- وأخيراً، تعرب اللجنة الفرعية عن امتنانها العميق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هندوراس لما قدمه من دعم جوهري لإنجاح الزيارة.
    The Group expressed its gratitude to the New York office of Caritas Internationalis for its support in organizing that meeting. UN ويعرب الفريق عن امتنانه لمكتب مؤسسة كاريتاس الدولية في نيويورك لما قدمه من دعم في تنظيم ذلك الاجتماع.
    I would also like to thank the Peacebuilding Support Office (PBSO) for its support. UN والشكر موصول لمكتب دعم بناء السلام لما قدمه من دعم.
    He also expressed his gratitude to the United Nations Office on Drugs and Crime for its support. UN كما أعرب عن امتنانه لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قدمه من دعم.
    To the Secretary-General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, who has been with us from the very beginning, I thank him for his support and for placing his trust in me. UN ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة.
    The Group is also grateful to Mr. Marrack Goulding, Under-Secretary-General for Political Affairs, for the support received from him throughout its work. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للسيد مراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، لما قدمه من دعم طوال عمل الفريق.
    4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; UN 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc Advisory Group, and requests him to continue to provide adequate support for the Group's activities; UN 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم الكافي للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    (b) Expressed its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group and requested him to continue to support the Group's activities adequately; UN (ب) أعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري، وطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم اللازم للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    7. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the work of the Advisory Group and requests him to continue to adequately support its activities; UN 7 - يعرب عن امتنانه للأمين العام لما قدمه من دعم لعمل الفريق الاستشاري، ويطلب إليــه مواصلة تقديم دعم كاف لأنشطة الفريق؛
    2. Expresses its appreciation to the Programme for the support provided to different States in meeting the objectives of the Global Programme of Action and of the special session, especially in cases where significant and anticipated progress was achieved regarding the objectives targeted for 2003 and 2008; UN 2 - تعرب عن تقديرها للبرنامج لما قدمه من دعم إلى مختلف الدول في تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي وأهداف الدورة الاستثنائية، ولا سيما فيما يتعلق بالحالات التي تم فيها إحراز تقدم كبير ومتوقع بشأن الغايات المحددة لعامي 2003 و 2008؛
    2. Expresses its appreciation to the Programme for the support provided to different States in meeting the objectives of the Global Programme of Action and of the special session, especially in cases where significant and anticipated progress was achieved regarding the goals and targets for 2003 and 2008; UN 2 - تعرب عن تقديرها للبرنامج لما قدمه من دعم إلى مختلف الدول في تحقيق غايات وأهداف برنامج العمل العالمي وأهداف الدورة الاستثنائية، وخاصة فيما يتعلق بالحالات التي تم فيها إحراز تقدم كبير ومتوقع بشأن الغايات المحددة لعامي 2003 و 2008؛
    2. Expresses its appreciation to the Programme for the support provided to different States in meeting the objectives of the Global Programme of Action and of the special session, especially in cases where significant and anticipated progress was achieved regarding the objectives targeted for 2003 and 2008; UN 2 - تعرب عن تقديرها للبرنامج لما قدمه من دعم إلى مختلف الدول في تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي وأهداف الدورة الاستثنائية، ولا سيما فيما يتعلق بالحالات التي تم فيها إحراز تقدم كبير ومتوقع بشأن الغايات المحددة لعامي 2003 و 2008؛
    I wish to thank the Centre for Human Rights for its support in organizing this event and to express my particular gratitude for the efforts of the Commission and its subsidiary bodies. UN وأود أن أشكر مركز حقوق الانسان لما قدمه من دعم في تنظيم هذه الفعالية، وأن أعرب عن امتناني لجهود اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    The Economic and Social Council, as the charter body of the United Nations concerned with coordination of humanitarian assistance, also expresses its appreciation to the international community for its support to Mozambique. UN كما يعرب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوصفه هيئة الأمم المتحدة المنشأة بموجب الميثاق والمعنية بتنسيق المساعدة الإنسانية، عن تقديره للمجتمع الدولي لما قدمه من دعم لموزامبيق.
    80. His delegation wished to express its gratitude to the international community for its support for the judicial reforms undertaken by his Government. UN ٨٠ - وذكر أن وفده يود أن يعرب عن امتنانه للمجتمع الدولي لما قدمه من دعم لﻹصلاحات القضائية التي قامت بها حكومته.
    I also wish to express my gratitude to the Governments of Colombia, Mexico, Norway, Panama and Sweden for their contributions, and to the host country for its support. UN وأنا أود أيضا أن أعرب عن امتناني لحكومات بنما والسويد وكولومبيا والمكسيك والنرويج لما قدمته من تبرعات وللبلد المضيف لما قدمه من دعم.
    We express our gratitude to these organizations for their important contributions and we thank the Geneva International Centre for Humanitarian Demining for its support of the first intersessional work programme and its commitment to continuing to support future intersessional work. UN وإننا نعرب عن امتناننا لهذه المنظمات لما قدمته من مساهمات هامة، ونشكر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لما قدمه من دعم لبرنامج العمل الأول فيما بين الدورات ولالتزامه بمواصلة تقديم الدعم للأعمال المقبلة فيما بين الدورات.
    10. The independent expert extends his appreciation to those Governments, organizations and individuals who contributed comments during the drafting process and to the Office of the High Commissioner for Human Rights for its support. UN 10- ويعرب الخبير المستقل عن تقديره للحكومات والمنظمات والأفراد الذين ساهموا بتعليقاتهم في أثناء عملية الصياغة ولمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان لما قدمه من دعم.
    To the Secretary-General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, who has been with us from the very beginning, I thank him for his support and for placing his trust in me. UN ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة.
    The Group is also grateful to Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for the support received from him throughout its work. UN والفريق ممتن كذلك لجايانثا دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لما قدمه من دعم طوال فترة عمل الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus