He thanked the members of the Bureau for their assistance and cooperation. | UN | ثم عبر عن الشكر ﻷعضاء المكتب لما قدموه من مساعدة وتعاون. |
They also express their gratitude to the representatives of the observer countries and international organizations for their assistance and support during the talks. | UN | كما يعربان عن امتنانهما لممثلي الدول المراقبة والمنظمات الدولية لما قدموه من مساعدة ودعم خلال المحادثات. |
He also expressed his gratitude to the interpreters, translators and conference officers for their assistance. | UN | كما أعرب عن امتنانه للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وموظفي المؤتمرات لما قدموه من مساعدة. |
I also express my appreciation to Mr. Treki for his work over the past year, and my thanks to the Secretary-General and the United Nations agencies for their help, advice and expertise. | UN | كما أعرب عن مشاعر التقدير للسيد التريكي على ما قام به من عمل خلال العام المنصرم، وعن شكري للأمين العام ولوكالات الأمم المتحدة لما قدموه من مساعدة ومشورة وخبرة. |
We are grateful to your men for their help in the evacuation. | Open Subtitles | ونحن ممتنون لرجالك لما قدموه من مساعدة في عملية الأخلاء. |
The Authority also expressed its profound gratitude to the European Union, the Governments of Canada and the United States of America, the United Nations, and all other partners, for assisting ECOWAS in establishing the conflict prevention mechanism. | UN | كذلك أعرب المؤتمر عن امتنانه العميق للاتحاد الأوروبي والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة والأمم المتحدة، ولجميع الشركاء، لما قدموه من مساعدة للجماعة من أجل إنشاء آليتها لمنع الصراعات. |
The Commission expressed its appreciation to the staff of the Division and other members of the Secretariat for the assistance provided to the Commission during the twenty-first session. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لموظفي الشعبة والأعضاء الآخرين في الأمانة العامة لما قدموه من مساعدة للجنة أثناء الدورة الحادية والعشرين. |
He also paid tribute to his fellow officers for their dedication to the Palestinian cause and expressed gratitude for their assistance. | UN | وأشاد أيضاً بزملائه المسؤولين لتفانيهم في سبيل القضية الفلسطينية، وأعرب عن امتنانه لما قدموه من مساعدة. |
In this regard, Barbados is grateful to its CARICOM partners, and to the wider community of island nations, for their assistance and solidarity, and to the members of the international community for their encouragement and support. | UN | وفي هذا المضمار، تشعر بربادوس بالامتنان لشركائها في المجموعة الكاريبية ولمجتمع اﻷمم الجزرية اﻷوسع بأكمله، لما قدموه من مساعدة وتضامن، وﻷعضاء المجتمع الدولي لتشجيعهم ودعمهم. |
He expresses thanks to all the participants for their assistance in the preparation of the present report, in particular Tess Borden. | UN | وهو يعرب عن شكره لجميع المشاركين في تلك المشاورة لما قدموه من مساعدة في إعداد هذا التقرير، ويخصّ بالذكر في هذا الصدد تيس بوردن. |
He thanked international humanitarian agencies, local and international nongovernmental organizations and goodwill ambassadors for their assistance in that regard. | UN | وشكر الوكالات الإنسانية الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية وسفراء النوايا الحسنة لما قدموه من مساعدة في هذا الصدد. |
Our appreciation also to Mr. Vladimir Petrovsky, the Secretary—General of this Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, the Deputy Secretary—General, and the secretariat for their assistance and support. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضا للسيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لهذا المؤتمر، والسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب الأمين العام، والأمانة، لما قدموه من مساعدة ودعم. |
I congratulate the States which have been elected members of the Economic and Social Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أهنـئ الـدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي وأشكر فارزي اﻷصوات لما قدموه من مساعدة في هذه الانتخابات. |
Kazakhstan was grateful to the United Nations specialized agencies, international financial institutions, donor countries and other partners for their assistance and support in addressing the problems of the Aral Sea basin. | UN | وتدين كازاخستان بالامتنان لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، والبلدان المانحة، وغيرها من الشركاء لما قدموه من مساعدة ودعم في معالجة مشاكل حوض بحر آرال. |
The author is grateful to Ipshita Sengupta and Avani Kapur of the Centre for Development and Human Rights, and to the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), for their assistance in the preparation of the present report. | UN | ويُعرب مقدِّم التقرير عن امتنانه لكلٍّ من إبشيتا سينغوبتا وأفاني كابور، من مركز التنمية وحقوق الإنسان، وللعاملين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما قدموه من مساعدة في إعداد هذا التقرير. |
However, before doing so, I wish to thank Secretary—General Vladimir Petrovsky, Deputy Secretary—General Abdelkader Bensmail and their excellent staff for their help and cooperation. | UN | ولكن قبل أن أفعل ذلك أود أن أقدم الشكر للأمين العام فلاديمير بيتروفسكي ولنائب الأمين العام عبد القادر بن إسماعيل ولمجموعة الموظفين الممتازين الذين يعملون معهما لما قدموه من مساعدة وتعاون. |
The parties and the Special Envoy express gratitude to the representatives of the Observer States and OSCE for their help and cooperation in the course of the talks. | UN | ويعرب الطرفان والمبعوث الخاص عن امتنانهم لممثلي الدول المراقبة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لما قدموه من مساعدة وتعاون خلال المحادثات. |
43. The Committee was grateful to the United Nations Office at Vienna and to the Government and Ministry of Foreign Affairs of Austria for their help in organizing the Seminar and for their hospitality. | UN | 43 - وأعربت اللجنة عن امتنانها لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وللحكومة ووزارة خارجية النمسا لما قدموه من مساعدة في تنظيم الحلقة الدراسية ولكرم ضيافتهم. |
16. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative, and the UNAVEM III personnel for assisting the parties in Angola to implement the peace process; | UN | ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص، وموظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، لما قدموه من مساعدة للطرفين في أنغولا لتنفيذ عملية السلام؛ |
16. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative, and the personnel of the United Nations Angola Verification Mission III for assisting the parties in Angola to implement the peace process; | UN | ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص، وموظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، لما قدموه من مساعدة للطرفين في أنغولا لتنفيذ عملية السلام؛ |
16. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative, and the UNAVEM III personnel for assisting the parties in Angola to implement the peace process; | UN | ١٦ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص، وموظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، لما قدموه من مساعدة للطرفين في أنغولا لتنفيذ عملية السلام؛ |
The Commission expressed its appreciation to the staff of the Division and other members of the Secretariat for the assistance provided to the Commission during the twenty-second session. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لموظفي الشعبة والأعضاء الآخرين في الأمانة العامة لما قدموه من مساعدة للجنة أثناء الدورة الثانية والعشرين. |