"لما لا نذهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Why don't we go
        
    • Why don't we just go
        
    • why can't we just go
        
    Long time no see. Why don't we go for a drink? Open Subtitles لم أراكَ منذُ وقتٍ طويل لما لا نذهب للشرب معًا؟
    Why don't we go into the forest to get some worms? Open Subtitles لما لا نذهب إلى داخل الغابة للحصول على بعض الديدان؟
    Why don't we go to the big board, shall we? Open Subtitles لما لا نذهب إلى اللوحة الكبيرة هل لنا ذلك؟
    But for now, Why don't we go see the bowl you came here for. Open Subtitles و لكن الآن ، لما لا نذهب لرؤية الوعاء الذي قدمتم من أجله
    Why don't we go for a little boat ride, just the two of us? Open Subtitles لما لا نذهب في رحلة بحرية على قارب فقط نحن الاثنان؟
    Why don't we go to the bank and persuade them to speed it up? Open Subtitles لما لا نذهب نحن للبنك ونقنعهم بتسريع العملية؟
    I mean, if we're gonna have a biological disaster, Why don't we go big, you know? Open Subtitles إذا كانَ هناكَ المزيد من الناس هنا اقصد ،، إذا كنا سنواجه كارثة بيولوجية ،، لما لا نذهب بأفرادٍ كثر ،، أتعلم؟
    In fact, Why don't we go in the bedroom and I'll prove it to you? Open Subtitles فى الحقيقة , لما لا نذهب لغرفة النوم وسأثبت هذا لك
    Why don't we go eat these in the park? Open Subtitles لما لا نذهب و نأكل في هذا المتنزه؟
    Why don't we go in and check out the exhibit? Open Subtitles لما لا نذهب و نُلقي نظرة علي المعرض ؟
    Why don't we go somewhere hot, where it's sunny all the time? Open Subtitles لما لا نذهب إلى مكان دافئ؟ حيث تشرق الشمس دومًا؟
    Why don't we go dancing another time, like daytime? Open Subtitles لما لا نذهب للرقص في وقت اخر مثلا في النهار ؟
    Look, um, Why don't we go by my trailer and-and talk about it? Open Subtitles إسمع لما لا.. نذهب إلى مقطورتي ونتحدث بالامر ؟
    Why don't we go talk to this asshat and see what's going on? Open Subtitles لما لا نذهب للتحدث مع هذا الأحمق و نرى ما الذي يجري؟
    Why don't we go to my house and go through Jamie's old things? Open Subtitles حسناً، لما لا نذهب لمنزلي ونرى ما لدى جيمي من أشياء قديمة
    If we want to humiliate her in public, Why don't we go over there and pull her top down? Open Subtitles إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟
    Look, as long as we're both here, Why don't we go find a neutral space where we can just talk? Open Subtitles اسمع ، بما أننا هنا لما لا نذهب لمكان محايد يمكننا التحدث فيه
    Why don't we go inside and put these in water? Open Subtitles لما لا نذهب إلى الداخل ونضع هذه الورود في الماء؟
    It's underound. Why don't we go someplace fun like peg leg Pablo's? Open Subtitles لما لا نذهب إلى إلى مكان ممتع كـ "بيق ليق بابلو"
    So Why don't we go see your daddy, okay? Open Subtitles إذن ،، لما لا نذهب لرؤية والدكِ ،، حسناً؟
    I watched you at the party. You were having a great time until I showed up. Why don't we just go do what we were doing before? Open Subtitles لقد شاهدتكِ في الحفلة، كنتِ تقضين وقتًا رائعًا حتى جئت أنا، لما لا نذهب فحسب لفعل ما كنا نفعله من قبل؟
    Okay, so why can't we just go to the Warehouse, and find a way to break them out? Open Subtitles لما لا نذهب إلى المستودع و نجد طريقة لإخراجهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus