"لما وراء البحار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Overseas
        
    • Outre-Mer
        
    • ODA
        
    The speaker went on to say that the British Government had recently announced a new strategy towards the Overseas Territories. UN ومضى المتكلم يقول إن الحكومة البريطانية كانت قد أعلنت مؤخرا عن استراتيجية جديدة تجاه أقاليمها لما وراء البحار.
    The Plan is financed mainly through the Overseas aid programme of the Government of the United Kingdom. UN وهي ممولة بشكل أساسي من خلال برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    It also constitutes our most significant Overseas contribution. UN كما أنها تمثل أهم مساهماتنا لما وراء البحار.
    Since then the dependent territories are known as the British Overseas Territories. III. Economic conditions A. General UN ومنذ ذلك الوقت تعرف الأقاليم التابعة باسم أقاليم بريطانيا لما وراء البحار.
    The project is a collaborative effort among development experts from FAO, the World Bank, the International Food Policy Research Institute, the Overseas Development Institute and several universities in the United States, Europe and Asia. UN والمشروع هو جهد تعاوني بين خبراء التنمية من منظمة اﻷغذية والزراعة، والبنك الدولي، والمعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية ومعهد التنمية لما وراء البحار وجامعات عديدة في الولايات المتحدة وأوروبا وآسيا.
    This means, of course, in turn, reversing the decline in Overseas development assistance. UN ويعني ذلك في المقابل، بالطبع، عكس اتجاه انخفاض المساعدة اﻹنمائية المقدمة لما وراء البحار.
    Another result of the subdivision programme was the transfer of majority Overseas land ownership to the islanders. UN وكان من النتائج اﻷخرى لذلك البرنامج تحويل ملكية معظم اﻷراضي المملوكة لما وراء البحار الى أهالي الجزر.
    He announced a new $200 million Overseas Private Investment Corporation support facility to promote our investment in Africa. UN وأعلن عن إنشاء مرفق جديد بمبلغ 200 مليون دولار لدعم شركات الاستثمار الخاص لما وراء البحار لتشجيع استثمارنا في أفريقيا.
    Since then the dependent Territories have been known as British Overseas Territories. UN ومنذ ذلك الوقت تعرف الأقاليم التابعة باسم أقاليم بريطانيا لما وراء البحار.
    Another result of the subdivision programme was the transfer of majority Overseas land ownership to the islanders. UN وكان من النتائج اﻷخرى لذلك البرنامج تحويل ملكية معظم اﻷراضي المملوكة لما وراء البحار إلى أهالي الجزر.
    She argues therefore that the PRNG is a Dutch pension scheme and not, as the State party suggests an Overseas pension scheme. UN وتدفع بالتالي بأن اللوائح نظام هولندي للمعاش وليس نظام معاش لما وراء البحار كما تقول الدولة الطرف.
    In addition, Anguilla would also benefit from Department-funded regional British Overseas projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستفيد أنغيلا أيضا من المشاريع البريطانية لما وراء البحار التي تمولها الإدارة.
    Countries should also take steps to fulfil the target of devoting 0.7 per cent of their gross national product to Overseas development assistance. UN وينبغي للبلدان أن تتخذ كذلك خطوات للوفاء بهدف تكريس 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية لما وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas territories. UN وتتحمل حكومته مسؤولية أساسية لكفالة أمن أقاليمها لما وراء البحار وحسن إدارتها.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas territories. UN فحكومة بلدها تقع عليها في هذا المجال المسؤولية الأساسية، مسؤولية كفالة الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها لما وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas territories. UN فحكومة بلدها تقع عليها في هذا المجال المسؤولية الأساسية، مسؤولية كفالة الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها لما وراء البحار.
    The Government and Institutions Department provides technical support to the Overseas Development Agency. UN وتوفر إدارة الحكومات والمؤسسات الدعم التقني للوكالة اﻹنمائية لما وراء البحار.
    It is financed mainly through the Overseas aid programme of the Government of the United Kingdom. UN وهو يمول بشكل أساسي من برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    Member, Legal Advisers Committee, All China Association for Overseas Chinese UN عضوة، لجنة المستشارين القانونيين، رابطة عموم الصين للصينيين لما وراء البحار
    Without getting into specifics, my exit involves a McFlurry machine and a videotape of risqué commercials from Overseas. Open Subtitles بدون الدخول في التفاصيل مخرجي يتضمن ماكينة ماكفلوري لصنع الآيسكريم وشريط فيديو لإعلانات تجارية لما وراء البحار
    Three years of specialist practical courses at the Ecole Nationale de la France d'Outre-Mer as follows: UN ثلاث سنوات من الدورات العملية المتخصصة في الكلية الوطنية الفرنسية لما وراء البحار وذلك على النحو التالي:
    The project was funded by ODA, which also provided funds in 1994 for other projects aimed at improving water quality and the investigation of alternative water sources. UN ومولت إدارة التنمية لما وراء البحار المشروع، وقامت كذلك في عام ١٩٩٤ بتمويل مشاريع أخرى لتحسين نوعية المياه والبحث عن مصادر بديلة للمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus