"لمبلغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • amount of
        
    • of an amount
        
    • sum
        
    • the amount
        
    • of money
        
    • for low
        
    The affidavits do not state the amount of salary paid. UN ولم يرد في الإقرارين ذكر لمبلغ المرتب المدفوع.
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph . UN وأجرى الفريق حسابا لمبلغ الخسائر الذي يمكن عزوه إلى العوامل المبينة في الفقرة 335 أعلاه.
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph . UN وأجرى الفريق حساباً لمبلغ الخسائر الذي يمكن عزوه للعوامل المبينة في الفقرة 335 أعلاه.
    A discount rate is an interest rate used as a common financial practice to estimate the present value of an amount to be earned or lost at a future date. UN ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتسب أو يُخسر في تاريخ لاحق.
    Moreover, the amount corresponds to a lump sum request, and that being the case, the use of the appropriation should be susceptible to considerable management control by the Administration. UN وعلاوة على ذلك، فإن المبلغ يطابق طلبا لمبلغ إجمالي، وأنه لمﱠا كان اﻷمر كذلك فإن استعمال الاعتماد ينبغي أن يخضع لرقابة إدارية محكمة من قبل اﻹدارة.
    It has been suggested that reserves should be at least equal to the amount of debt maturing within one year. UN ومن المقترحات التي طرحت أن تكون الاحتياطيات مساوية على الأقل لمبلغ الدين الذي يحل أجل استحقاقه خلال سنة واحدة.
    The net amount of $184,700 would be required for 2001. UN وستكون هناك حاجة لمبلغ صاف مقداره 700 184 دولار للعام 2001.
    Women who did not take sanitary leave were entitled to a payment equivalent to the amount of wages corresponding to the days of unused leave. UN ويحق للنساء اللواتي لا يستفدن من هذه الإجازة تلقي مبلغ معادل لمبلغ الأجور المطابقة لعدد أيام الإجازة غير المقضية.
    A breakdown of the amount of $100.1 million can be found in chapter II below. UN ويرد بشأنها في المرفق الثاني أدناه توزيع لمبلغ قدره ١,٠٠١ مليون دولار.
    A breakdown of the amount of $86.2 million can be found in chapter II below. UN ويرد في الفصل الثاني أدناه توزيع لمبلغ ٢,٦٨ مليون دولار.
    It was rarely equal to the amount of the debt and would not be worth very much if the project failed. UN ونادرا ما يكون مساويا لمبلغ الدين ولن تكون قيمته كبيرة للغاية لو فشل المشروع.
    The Board obtained confirmation from UNFPA of an amount of $0.602 million payable to UNOPS. UN وحصل المجلس على تأكيد من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمبلغ قدره 0.602 مليون دولار مستحق الدفع لمكتب خدمات المشاريع.
    In other States, the maximum amount of the secured obligation has to be stated, since a security right cannot be created in future obligations. UN وفي دول أخرى يجب أن يذكر الحد الأقصى لمبلغ الالتزام المضمون حيث أنه لا يمكن إنشاء حق ضماني في الالتزامات المقبلة.
    The maximum benefit is the same as the amount of national pension. UN أما المبلغ الأقصى للاستحقاق فهو معادل لمبلغ المعاش الوطني.
    This resulted in an erroneous reduction in the amount of compensation awarded to the claimant. UN وأدى ذلك إلى تخفيض غير سليم لمبلغ التعويض الممنوح لصاحب المطالبة.
    An amount of $51,000 is requested for consultants to undertake those two reviews. UN وهناك حاجة لمبلغ 000 51 دولار من أجل أن يقوم خبراء استشاريون بهذين الاستعراضين.
    25. A discount rate is an interest rate used as a common financial practice by which to estimate the present value of an amount to be earned or lost at a future date. UN 25 - سعر الخصم هو سعر الفائدة المستخدم بوصفه ممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة الحالية لمبلغ سيُكسب أو يفقد في المستقبل.
    He sold it to, like, a very esteemed business tycoon for, like, a very large sum of money and now he has a corner office in said tycoon's Chelsea building with, like, 11 employees. Open Subtitles باعه لرجال الأعمال محترمين و أغنياء جداً لمبلغ كبير من المال و الآن لديه مكتب في الزاوية
    The amounts of money involved could not be in excess of 30% of the average monthly pay of the day. UN ولا يمكن لمبلغ النفقة أن يتجاوز 30 في المائة من متوسط المرتب الشهري.
    Now, black market drones go for low five figures. Open Subtitles الآن، الطائرات بدون طيّار في السوق السوداء تصل لمبلغ يبلغ خمسة أرقام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus