"لمتطلبات السوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • market requirements
        
    • to market demands
        
    One expert described a project in Thailand to examine the implications of responding to new market requirements. UN ووصف أحد الخبراء مشروعاً في تايلند لدراسة الآثار المترتبة على الاستجابة لمتطلبات السوق الجديدة.
    However, and especially in the absence of a conclusion to the Doha Round of multilateral trade negotiations, the attempts of many countries to reap the full benefits of global trade are thwarted by a lack of competitive supply capacity and an inadequate quality infrastructure capable of responding to market requirements. UN بيد أن المحاولات التي تبذلها بلدان عديدة لجني منافع التجارة العالمية كاملة تخفق، لا سيما في ظل عدم اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، بسبب عدم امتلاك تلك البلدان للقدرة التنافسية على العرض وافتقارها لهياكل أساسية وافية تمكنها من الاستجابة لمتطلبات السوق.
    That domain involved implementation of the cooperation agreement between UNIDO and the World Trade Organization, which was focused on ensuring that productive capacities in countries receiving technical cooperation were supported, and that quality and standards met market requirements. UN ويشمل هذا الميدان تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية الذي يركّز على ضمان توفير الدعم للقدرات الإنتاجية للبلدان المستفيدة من التعاون التقني ومطابقة النوعية والمعايير لمتطلبات السوق.
    (a) Enhance and support competitive productive capacities able to produce according to market requirements in terms of quality and quantity; UN (أ) تعزيز ودعم القدرات التنافسية القادرة على الإنتاج وفقا لمتطلبات السوق من حيث النوعية والكمية؛
    Following a successful pilot project, the 11-month sewing course was replaced at all centres with two six-month fee-based courses in basic and advanced sewing techniques, more geared to market demands. UN وبعد مشروع تجريبي ناجح، حلت محل دورة في الخياطة مدتها ١١ شهرا في جميع المراكز، دورتان مدتهما ستة أشهر لقاء رسوم اشتراك في تقنيات الخياطة اﻷساسية والمتطورة، والموجهة وفقا لمتطلبات السوق.
    Many African countries struggled to penetrate global trade, owing not only to their lack of supply capacity or adequate infrastructure for complying with market requirements with regard to standards and technical regulations but also to the adoption of arbitrary standards that were used as technical barriers to trade. UN والعديد من البلدان الأفريقية تواجه صعوبات في دخول سوق التجارة العالمية، لا لأنها تفتقر إلى قدرة العرض أو البنية التحتية الكافية للامتثال لمتطلبات السوق فيما يتعلق بالمعايير واللوائح التقنية وإنما نظراً لاعتماد معايير تعسفية تستخدم كحواجز تقنية أمام التجارة.
    8. To support national programmes to face the challenges of youth unemployment motivating the employers and workers organizations, civil society and the private sector to provide technical and vocational programmes to respond to market requirements. UN 8 - دعم البرامج الوطنية لمواجهة التحديات المتمثلة في بطالة الشباب ما يحفز أصحاب العمل والمنظمات العمالية والمجتمع المدني والقطاع الخاص على توفير البرامج التقنية والمهنية للاستجابة لمتطلبات السوق.
    Uncompetitive supply capacities, inadequate infrastructure and a lack of compliance with market requirements prevented developing countries from competing in the global marketplace. UN 24- وأضاف قائلا إنَّ عجز قدرات التوريد عن المنافسة وقصور البنى التحتية وعدم الامتثال لمتطلبات السوق تحول دون تَمكُّن البلدان النامية من المنافسة في السوق العالمية.
    Industries therefore need to have better access to know-how and services allowing them to manufacture products with a high export potential and in accordance with quantitative and qualitative market requirements, including international standards, private standards and technical regulations, as well as social, environmental and corporate social responsibility (CSR) guidelines. UN ولذلك تحتاج الصناعات إلى تحسين حصولها على الدراية الفنية والخدمات التي تتيح لها صنع منتجات ذات إمكانات تصديرية عالية ومستوفية لمتطلبات السوق من حيث الكمّية والنوعية، بما فيها المعايير الدولية ومعايير القطاع الخاص واللوائح التقنية، وكذلك المبادئ التوجيهية الاجتماعية والبيئية وتلك المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    29. The Caribbean Development Bank noted that the authorities in the Territory had announced policies consistent with fine-tuning, revising and enacting, where necessary, relevant laws to ensure that the offshore business industry was up to date with market requirements and that the Territory maintained its international competitiveness. 4/ UN ٢٩ - وأشار مصرف التنمية الكاريبي إلى أن سلطات اﻹقليم أعلنت سياسات تتسق مع تحسين القوانين ذات الصلة وتنقيحها وسنﱠها، عند الاقتضاء، بما يكفل تلبية صناعة اﻷعمال التجارية اللاإقليمية لمتطلبات السوق واحتفاظ اﻹقليم بتنافسيته الدولية)٤(.
    Industries therefore need to have better access to know-how and services allowing them to manufacture products with a high export potential and in accordance with quantitative and qualitative market requirements, including international standards, private buyer requirements, technical regulations and social, environmental and corporate social responsibility (CSR) obligations. UN ولذلك تحتاج الصناعات إلى تحسين حصولها على الدراية الفنية والخدمات التي تتيح لها صنع منتجات ذات إمكانات تصديرية عالية ومستوفية لمتطلبات السوق من حيث الكمّية والنوعية، بما في ذلك المعايير الدولية، ومتطلبات المشترين في القطاع الخاص، واللوائح التقنية، والالتزامات الاجتماعية والبيئية والتزامات المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Industries therefore need to have better access to know-how and services allowing them to manufacture products with a high export potential and in accordance with quantitative and qualitative market requirements, including international standards, private buyer requirements, technical regulations and social, environmental and corporate social responsibility (CSR) obligations. UN ولذلك تحتاج الصناعات إلى تحسين حصولها على الدراية الفنية والخدمات التي تتيح لها صنع منتجات ذات إمكانات تصديرية عالية ومستوفية لمتطلبات السوق من حيث الكمّية والنوعية، بما في ذلك المعايير الدولية، ومتطلبات المشترين في القطاع الخاص، واللوائح التقنية، والالتزامات الاجتماعية والبيئية والتزامات المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Industries therefore need to have better access to know-how and services allowing them to manufacture products with a high export potential and in accordance with quantitative and qualitative market requirements, including international standards, private buyer requirements, technical regulations and social, environmental and corporate social responsibility (CSR) obligations. UN ولذلك تحتاج الصناعات إلى تحسين سبل حصولها على الدراية التقنية والخدمات التي تتيح لها صنع منتجات ذات إمكانات تصديرية عالية ومستوفية لمتطلبات السوق من حيث الكمّية والنوعية، بما في ذلك المعايير الدولية، ومتطلبات المشترين الخصوصيين، واللوائح التقنية، والالتزامات الاجتماعية والبيئية والتزامات المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    (b) Developing and promoting conformity with market requirements by establishing the necessary physical and institutional infrastructure to prove that products conform to the technical requirements laid out within the multilateral trading system with particular attention to the development of standards and conformity assessment infrastructures; UN (ب) تطوير وتعزيز المطابقة لمتطلبات السوق عن طريق إنشاء البنية التحتية المادية والمؤسسية اللازمة لإثبات أن المنتجات مطابقة للمتطلبات التقنية الموضوعة ضمن النظام التجاري المتعدد الأطراف، مع إيلاء عناية خاصة لتطوير معايير وبنى تحتية لقياس المطابقة؛
    Industries therefore need to have better access to know-how and services allowing them to manufacture products with high-export potential and in accordance with quantitative and qualitative market requirements, including international standards, particular private buyer requirements, technical specifications and social and environmental corporate social responsibility (CSR) obligations. UN ولذلك تحتاج الصناعات إلى تحسين سبل حصولها على الدراية التقنية والخدمات التي تتيح لها صنع منتجات ذات إمكانات تصديرية عالية ومستوفية لمتطلبات السوق من حيث الكمّ والنوع، بما في ذلك المعايير الدولية، وخصوصا متطلبات المشترين الخصوصيين والمواصفات التقنية والالتزامات الاجتماعية والبيئية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The programme started applying the Global Markets Protocol of the Global Food Safety Initiative (see www.mygfsi.com), a model based on continuous improvements to the food safety system for " less developed businesses " aimed at qualifying local suppliers, improving their compliance with market requirements (including local legislation, international and buyers' standards and practices) and connecting them with local and international markets. UN وشرع البرنامج في تطبيق بروتوكول الأسواق العالمية المنبثق عن المبادرة العالمية لسلامة الأغذية (www.mygfsi.com)، وهو نموذج قائم على أساس تحسينات مستمرة في نظام سلامة الأغذية من أجل " الأعمال التجارية الأقل نمواً " ، بهدف تأهيل المورِّدين المحليين وتحسين امتثالهم لمتطلبات السوق (بما فيها التشريعات المحلية، والمعايير والممارسات الدولية للمشترين)، وربطهم بالأسواق المحلية والدولية.
    910. The role of providing information on, communicating and promoting cultural life is played by the public radio and television station (RTV Slovenija), while the printed media are in private ownership and therefore operate according to market requirements, which, to judge from the surveys commissioned by MOC, are poor in the area of culture, with cultural content being squeezed out in favour of an increased tabloid content. UN 910- وتضطلع محطتا الإذاعة والتلفزة العامتان (RTV Slovenija) بتقديم المعلومات عن الحياة الثقافية والإعلام عنها والترويج لها. أما الإعلام المطبوع فتمتلكه مؤسسات خاصة، وهو بالتالي يعمل وفقاً لمتطلبات السوق التي تعتبر متدنية في المجال الثقافي، حسبما كشفت عنه الاستطلاعات المجراة برعاية وزارة الثقافة، إذ تغلب مادة الإثارة التجارية فيه على المادة الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus