"لمتعاطي المخدرات بالحقن" - Traduction Arabe en Anglais

    • injecting drug users
        
    • for IDUs
        
    • to IDUs
        
    • injecting drug abusers
        
    In 2008, the implementation of substitution therapy for injecting drug users was also launched. UN وفي عام 2008، بدأ أيضا تنفيذ العلاج البديل لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    The Office also helped to establish two drop-in centres for injecting drug users in Gaza and the West Bank. UN وساعد المكتب أيضا على إنشاء مركزي استقبال فوري لمتعاطي المخدرات بالحقن في غزة والضفة الغربية.
    As the Assembly is aware, the availability of sterile syringes for all injecting drug users and the provision of opiate substitution treatment continue to be crucial to controlling HIV and the hepatitis-C virus. UN وكما تعلم الجمعية، لا يزال توفير الإبر المعقمة لمتعاطي المخدرات بالحقن والعلاج البديل لتعاطي المواد المشتقة من الأفيون يكتسي أهمية حاسمة لمراقبة فيروس نقص المناعة البشرية، وفيروس التهاب الكبد جيم.
    UNODC has supported the establishment of policies that are in line with UNAIDS general guidelines and recommendations, such as the provision of the UNAIDS comprehensive package of HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs. UN وقد دعم المكتب وضع سياسات عامة تتمشى مع المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك وتوصياته، مثل توفير مجموعة شاملة من تدابير الوقاية من الإيدز وفيروسه والعلاج والرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    Projects and programmes providing services to IDUs have commenced in many countries where they did not previously exist, but, in general, current coverage levels are not sufficient to halt and reverse the epidemic in this population. UN 79 - وبدأ تنفيذ مشاريع وبرامج تقدم خدمات لمتعاطي المخدرات بالحقن في كثير من البلدان التي لم يكن لها وجود فيها من قبل، إلاّ أن مستويات التغطية الحالية ليست كافية لعكس مسار الوباء في تلك الفئة.
    One priority has been to increase the coverage of HIV/AIDS prevention and treatment services for injecting drug abusers. UN وكان من الأولويات زيادة شمول خدمات الوقاية والعلاج من الأيدز وفيروسه لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    It is also necessary to improve prevention, therapy and harm-reduction measures, such as the distribution of syringes to injecting drug users. UN ولا بد أيضا من تحسين تدابير الوقاية والعلاج و الحد من الأضرار، مثل توزيع الإبر لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    Programmes providing sterile injecting equipment to injecting drug users were an important part of Australia's approach to reducing the adverse consequences of drug abuse. UN وقالت ان برامج توفير معدات حقن معقمة لمتعاطي المخدرات بالحقن يشكل جزءا هاما من النهج الذي تتبعه استراليا لتخفيف العواقب السيئة لتعاطي المخدرات.
    Increase in the number and quality of available diversified services for injecting drug users UN :: زيادة عدد ونوعية الخدمات المتنوعة المتاحة لمتعاطي المخدرات بالحقن
    Thirdly, mobile medical units, low-threshold centres for injecting drug users and community health and social centres have been created to facilitate access. UN ثالثا، أنشئت وحدات طبية متنقلة ومراكز العتبات المنخفضة لمتعاطي المخدرات بالحقن ومراكز صحية واجتماعية محلية لتيسير الحصول على الخدمات.
    UNODC is the lead agency in the UNAIDS family for HIV/AIDS prevention and care among injecting drug users and in prison settings. UN والمكتب هو الوكالة الرائدة، ضمن الوكالات التي تتألف منها أسرة البرنامج، في مجال خدمات الوقاية والرعاية المقدّمة لمتعاطي المخدرات بالحقن وللمساجين فيما يتعلق بالأيدز وفيروسه.
    51. Needle and syringe programmes involve provision of sterile injection equipment to injecting drug users. UN 51 - وتشمل برامج الإبر والمحاقن توفير أدوات حقن معقمة لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    UNODC also supports the United Nations Reference Group on HIV/AIDS Prevention and Care Among injecting drug users in Developing and Transitional Countries. UN ويقدّم المكتب المذكور الدعم أيضا لفريق الأمم المتحدة المرجعي المعني بالوقاية من الأيدز وفيروسه وتوفير الرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن في البلدان النامية والانتقالية.
    The Office remained the convening agency for UNAIDS on injecting drug use issues through the inter-agency task team on injecting drug use and the United Nations Reference Group on HIV/AIDS Prevention and Care among injecting drug users in Developing and Transitional Countries in 2004. UN وظل المكتب عام 2004 الهيئة الداعية إلى اجتماعات برنامج اليونيدز المتعلقة بمسائل تعاطي المخدرات بالحقن، وذلك من خلال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن ومن خلال فريق الأمم المتحدة المرجعي المعني بالوقاية من الأيدز وفيروسه وتوفير الرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن في البلدان النامية والانتقالية.
    The Office first put in place and then supported and expanded the development and implementation of the following national HIV/AIDS programmes: prevention and care services for injecting drug users in 20 countries, prevention and care programmes in prisons in 15 countries and programmes for victims of human trafficking in 7 countries. UN وقام المكتب في البداية بإنشاء البرامج الوطنية التالية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: خدمات الوقاية والرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن في 20 بلدا، وبرامج الوقاية والرعاية في السجون في 15 بلدا، وبرامج لضحايا الاتجار بالبشر في 7 بلدان، ثم قدّم الدعم لهذه البرامج الوطنية ووسّع نطاق تطويرها وتنفيذها.
    In Pakistan, UNODC substantially contributed to the drafting of national guidelines on counselling, laboratory diagnosis and HIV treatment, which address HIV testing and counselling for IDUs. UN وفي باكستان ساهم المكتب على نحو فعّال في وضع مبادئ توجيهية لتوفير المشورة والتشخيص المختبري وعلاج فيروس الإيدز تخص الفحص لكشف فيروس الإيدز وإسداء المشورة لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    UNODC took the initiative and developed policy statements jointly with WHO and UNAIDS on voluntary and confidential HIV testing and counselling for IDUs and prisoners. UN كما بادر المكتب بوضع بيانات للسياسة العامة بالمشاركة مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن إجراء فحوص لكشف فيروس الإيدز وتوفير المشورة طوعاً وسرّاً لمتعاطي المخدرات بالحقن ونزلاء السجون.
    In many cases, the launching of programmes to provide HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs necessitates rapid assessments. UN 52 - وفي حالات كثيرة يتطلب إطلاق برامج لتوفير الوقاية من الإيدز وفيروسه لمتعاطي المخدرات بالحقن وعلاجهم ورعايتهم إجراء عمليات تقييمية سريعة.
    Regarding drug abuse, UNODC will aim to significantly increase and improve overall awareness of and service provision to IDUs, especially those living in countries where the use of contaminated injection equipment is or could become a major route of HIV transmission. UN 120- وفيما يتعلق بتعاطي المخدرات، سيهدف المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إلى زيادة وتحسين الوعي العام لمتعاطي المخدرات بالحقن وتوفير الخدمات لهم، خصوصا من يعيشون في بلدان يكون فيها استخدام معدات الحقن الملوثة وسيلة رئيسية لانتقال فيروس الأيدز، أو يمكن أن تصبح كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus