Objective of the Organization: to meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم. |
Objective of the Organization: To meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم. |
Objective 2: To meet the Palestine refugees' basic health needs and to improve the overall state of health of their community. | UN | الهدف 2 : تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم. |
Objective of the Organization: To meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم. |
The Cypriots themselves must build the State they envision for their society. | UN | والقبارصة أنفسهم هم الذين يجب أن يبنوا الدولة التي يتصورونها لمجتمعهم. |
Objective of the Organization: to meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم |
Objective of the Organization: To meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم |
Objective of the Organization: To meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية االعامة لمجتمعهم |
Objective of the Organization: To meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم |
Objective of the Organization: To meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين، وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم |
Objective : To meet the Palestine refugees' basic health needs and to improve the overall state of health of their community. | UN | الهدف: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم |
Objective of the Organization: To meet the basic health needs of Palestine refugees and to improve the overall state of health of their community. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين، وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم. |
Opportunities to explore and understand the cultural and artistic heritage of their community, participate in, create and shape it; | UN | فرص لاستكشاف وفهم التراث الثقافي والفني لمجتمعهم المحلي والمشاركة في هذا التراث وابتكاره وتشكيله؛ |
Global marketing can also serve to weaken children's participation in the traditional cultural and artistic life of their community. | UN | ومن الممكن أن يؤدي التسويق العالمي إلى إضعاف مشاركة الأطفال في الحياة الثقافية والفنية التقليدية لمجتمعهم. |
Proceeding from the firm position that the independence of Kosovo is unacceptable to Serbia, we have offered special rights and competences to Kosovo Albanians for the autonomous development of their community within the Republic of Serbia. | UN | وانطلاقا من الموقف الثابت المتمثل في أن استقلال كوسوفو أمر غير مقبول لصربيا، فقد عرضنا منح ألبان كوسوفو حقوقا وصلاحيات استثنائية بغية التنمية المستقلة لمجتمعهم في إطار جمهورية صربيا. |
The disabled, once they are rehabilitated and are economically independent with the livelihood program adopted by them can then contribute to sustainable development of their community and society in general. | UN | ويمكن للأشخاص ذوي الإعاقة، بمجرد إعادة تأهيلهم وكفالة استقلالهم اقتصاديا عن طريق برنامج سبل كسب العيش الذي يتبنونه، أن يسهموا بعدئذ في التنمية المستدامة لمجتمعهم المحلي والمجتمع بشكل عام. |
With that love, they conceive their children, make sacrifices to raise and educate them, pamper and tend to them in moments of sickness and guide them until they become worthy men and women of their community. | UN | فبذلك الحب، تحبل بأطفالها، وتقدم التضحيات لتربيتهم وتعليمهم، وتدللهم وتعتني بهم في لحظات المرض وترشدهم حتى يصبحوا رجالا ونساء ذوي قيمة لمجتمعهم. |
24. UNDP also supported a project on social exclusion that analysed the processes and patterns that prevent people from taking part in the economic and social life of their community. | UN | ٢٤ - ودعم البرنامج اﻹنمائي أيضا مشروعا يتعلق بالاستبعاد الاجتماعي ويقوم بتحليل العمليات واﻷنماط التي تحول دون مشاركة الناس في الحياة الاقتصادية والاجتماعية لمجتمعهم. |
Their imagination, ideals, energies and vision were essential for the continuing development of their society. | UN | فخيالهم ومُثلهم وطاقاتهم ورؤياهم لازمة للتنمية المستمرة لمجتمعهم. |
THE STUDENTS CANNOT CHANGE their society'S SOCIAL WIRING. | Open Subtitles | لا يستطيع الطلاب تغيير روابطهم الاجتماعية لمجتمعهم. |
It was a core part of their society, and the noble pursuit of warriors, kings and queens. | Open Subtitles | كان الجزء الصميمي لمجتمعهم والشرف يُطارد المُحاربين , ملوك وملكات |