"لمجلس الأمن عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council on
        
    • the Security Council for the
        
    • of the Security Council for
        
    • the Security Council to
        
    • the Council on
        
    • Security Council on the
        
    • of the United Nations Security Council on
        
    :: 10 briefings to the Military Staff Committee of the Security Council on military aspects of peacekeeping operations UN :: تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
    It was also stated that the upcoming report of the Secretary-General should take into account the report of the working group of the Security Council on the topic. UN وذكر أيضا أن التقرير القادم للأمين العام ينبغي أن يضع في الاعتبار تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الموضوع.
    Nevertheless the resolution respected the primary role of the Security Council for the maintenance of peace and security, and avoided the administrative and budgetary aspects under consideration in the Fifth Committee. UN بيد أن القرار يحترم الدور الرئيسي لمجلس الأمن عن صون السلم والأمن ولا يتطرق إلى الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية التي هي قيد النظر في اللجنة الخامسة.
    The system of collective security is based on that prohibition of the threat or use of force, and the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security. UN ونظام الأمن الجماعي يقوم على ذلك الحظر للتهديد بالقوة أو استعمالها، وعلى المسؤولية الأولى لمجلس الأمن عن صون السلام والأمن الدوليين.
    The Assembly must lead this effort, given the evident inability of the Security Council to ensure the implementation of its own binding resolutions. UN ولا بد للجمعية أن تقود هذا المسعى، في ظل العجز الواضح لمجلس الأمن عن كفالة تنفيذ قراراته الملزمة.
    On 16 December 2004 the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's December meetings. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدم الرئيس إحاطة لمجلس الأمن عن نتائج اجتماعات اللجنة خلال شهر كانون الأول/ديسمبر.
    10 briefings to the Military Staff Committee of the Security Council on military aspects of peacekeeping operations UN تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
    It is an honour to preside over this special meeting of the Security Council on the Middle East. UN يشرفني أن أترأس هذه الجلسة الخاصة لمجلس الأمن عن الشرق الأوسط.
    The letter is accompanied by a communiqué issued by the Council of Ministers after the meeting, in which it sets out its position concerning the content of my report to the Security Council on the situation in Mali. UN ويرد مرفقاً بالرسالة بيان أصدره مجلس الوزراء في ختام الاجتماع، وضمَّنه موقفه من محتوى التقرير الذي قدمته لمجلس الأمن عن الحالة في مالي.
    3. In June 2010, my Special Adviser briefed the Security Council on the developments in the negotiations. UN 3 - وفي حزيران/يونيه 2010، قدم مستشاري الخاص إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن التطورات في المفاوضات.
    The Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on his quarterly reports during informal consultations of the members. UN وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إحاطات شفوية لمجلس الأمن عن تقاريره الفصلية أثناء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس.
    I am honoured to join you this morning at this very important event, in my capacity as President of the Security Council for the month of November. UN يشرفني أن أنضـم إليكم هذا الصباح في هذه المناسبة الهامة جدا، بصفتـي رئيسة لمجلس الأمن عن شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    We thank the delegation of the United Kingdom for introducing the annual report of the Security Council for the period 1 August 2009 to 31 July 2010. UN نشكر وفد المملكة المتحدة على تقديم التقرير السنوي لمجلس الأمن عن الفترة 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010.
    In my capacity as President of the Security Council for the month of November, it is my honour to introduce the annual report of the Council to the General Assembly, document A/62/2. UN وبوصفي رئيسا لمجلس الأمن عن شهر تشرين الثاني/نوفمبر، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للمجلس، وهو الوثيقة A/62/2.
    Along the same lines, we wish to thank the Council and the Secretariat for their preparation of the annual report of the Security Council for the period from 1 August 2002 to 31 July 2003. UN ونود بالمثل أن نشكر المجلس والأمانة العامة على إعدادهما التقرير السنوي لمجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    Condemning in the strongest terms all acts of terrorism irrespective of their motivation, whenever and by whomsoever committed, as one of the most serious threats to peace and security, and reaffirming the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدين بأقوى العبارات جميع أعمال الإرهاب أيا كانت دوافعها، ووقتما ارتكبت، وأيا كان مرتكبوها، باعتبارها من أشـد الأخطار التي تهـدد السلام والأمن؛ ويؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية لمجلس الأمن عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    The meeting was presided over by His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, President of the Republic of Mali, as the President of the Security Council for September. UN رأس الجلسة فخامة السيد ألفا عمر كوناري، رئيس جمهورية مالي، بوصفه رئيسا لمجلس الأمن عن شهر أيلول/سبتمبر.
    In this endeavour, the General Assembly has the task of leading that effort, given the proven inability of the Security Council to enforce its own resolutions, which are obviously mandatory. UN وفي هذا المسعى، تقع على عاتق الجمعية العامة مهمة توجيه ذلك الجهد، بالنظر إلى العجز المؤكد لمجلس الأمن عن إنفاذ قراراته الملزمة.
    The meeting was followed by informal consultations, during which the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo, Martti Ahtisaari, briefed the Council on the latest developments on status settlement. UN وأعقب الجلسة مشاورات غير رسمية قدم خلالها المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل، مارتي أهتيساري، إحاطة لمجلس الأمن عن آخر التطورات المتعلقة بتسوية الوضع.
    On 24 December 2001, the Republic of Korea has presented its first report to the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council on measures it has taken to implement Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001. UN في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 قدمت جمهورية كوريا، تقريرها الأول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus