"لمحة عامة عما" - Traduction Arabe en Anglais

    • an overview
        
    The annual activity report provides an overview of critical risks encountered and their impact on the achievement of the objectives. UN ويقدم تقرير الأنشطة السنوي لمحة عامة عما يُواجَه من مخاطر حاسمة وعن تأثيرها على تحقيق الأهداف.
    The present report provides an overview of OIOS work in these areas. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عما قام به المكتب من عمل في هذه المجالات.
    The report concludes with an overview of the ongoing coordination, communication, learning and roll-out work being carried out to ensure the success of the organizational improvements. UN ويختتم التقرير بتقديم لمحة عامة عما يضطلع به حاليا من تنسيق ونقل للمعلومات وتعلم وعمل لكفالة نجاح تحسينات في المنظمة.
    The annual activity report provides an overview of critical risks encountered and their impact on the achievement of the objectives. UN ويقدم تقرير الأنشطة السنوي لمحة عامة عما يُواجَه من مخاطر حاسمة وعن تأثيرها على تحقيق الأهداف.
    The present report provides an overview of OIOS work in these areas. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عما قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية من عمل في هذه المجالات.
    The Chairman seized the opportunity to call for additional political and financial support for the Trust Fund and provided an overview of its activities. UN وانتهز الرئيس الفرصة للدعوة إلى تقديم المزيد من الدعم السياسي والمالي إلى الصندوق الاستئماني وأعطى لمحة عامة عما يضطلع به من أنشطة.
    The main report and the addendum provide an overview of the activities conducted by the United Nations system in observance of the International Year. UN ويقدم التقرير الرئيسي وإضافته لمحة عامة عما اضطلعت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في سياق الاحتفالات بالسنة الدولية.
    The present report, prepared pursuant to that request, gives an overview of ongoing activities by entities and mechanisms in the United Nations system relevant to business and human rights. UN ويُقدّم هذا التقرير، الذي أُعدّ عملاً بذلك الطلب، لمحة عامة عما تضطلع به كيانات وآليات منظومة الأمم المتحدة من أنشطة لها صلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The secretariat also provided an overview of initiatives and practices reported by Member States and organizations related to the prevention of corruption involving the private sector. UN كما قدَّمت الأمانة لمحة عامة عما بلّغت عنه الدول الأعضاء من مبادرات وممارسات لمكافحة الفساد في القطاع الخاص.
    In addition, documentation should provide an overview of what was being done elsewhere in the United Nations system or the international community, so that the Commission was aware of and could interact with the relevant actors. UN بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقدم الوثائق لمحة عامة عما يجري في أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو في المجتمع الدولي، بحيث تدرك اللجنة، ويمكنها أن تتفاعل مع الجهات الرئيسية ذات الصلة.
    Section III presents an overview of the activities on national accounts and supporting statistics of the members of the Intersecretariat Working Group on National Accounts and of the regional commissions. UN ويقدم الفرع الثالث من التقرير لمحة عامة عما يضطلع به أعضاء الفريق العامل واللجان الإقليمية من أنشطة متعلقة بالحسابات القومية والإحصاءات الداعمة لها.
    The Permanent Representative of Qatar, Nasser Abdulaziz Al-Nasser, the President-elect of the sixty-sixth session of the General Assembly, provided an overview of his ideas on how to strengthen the work of the General Assembly during the forthcoming session. UN قدم السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر والرئيس المنتخب للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، لمحة عامة عما يراه من أفكار تتعلق بسبل تعزيز عمل الجمعية العامة خلال دورتها المقبلة.
    The present report provides an overview of strategic developments in the embedding of the Guiding Principles on Business and Human Rights into global governance frameworks and their dissemination and implementation by stakeholders. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عما حدث من تطورات استراتيجية أثناء دمج الجهات صاحبة المصلحة للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في أطر الحوكمة العالمية وتعميمها وتنفيذها.
    The Commission will have before it a report prepared by the members of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development, providing an overview of progress made by the Partnership since 2007. UN سيُعرض على اللجنة تقرير أعده أعضاء الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية يقدم لمحة عامة عما حققته الشراكة من تقدم منذ عام 2007.
    However, due to the regularity and scope with which human rights violations and abuses continue to be committed, the Panel provides an overview on what it considers the main areas of human rights-related concerns. UN ولكن نظرا لانتظام الوتيرة التي ما زالت تُرتكب بها انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان واتساع نطاقها، يقدم الفريق لمحة عامة عما يعتبره مجالات رئيسية مثيرة لشواغل تتعلق بحقوق الإنسان.
    4. The Commission decides to convene an expert meeting on item (i) above and invites the secretariat to prepare an overview of work already done. UN ٤- تقرر اللجنة عقد اجتماع للخبراء بشأن البند `١` أعلاه وتدعو اﻷمانة إلى إعداد لمحة عامة عما تم إنجازه من عمل.
    This response provided an overview of the measures the Government plans to use in its efforts to continue to increase labour participation among ethnic minorities. UN وهذا الرد يوفر لمحة عامة عما تزمع الحكومة استخدامه من تدابير في إطار جهودها الرامية إلى زيادة المشاركة في العمالة لدى الأقليات العرقية.
    The Working Group noted that countries were using the inventory to obtain an overview of what is collected by international organizations, identify duplication and coordinate national responses to questionnaires; international organizations were using it as a basis for general information on data-collection activities and potential duplication and to promote the sharing of data among organizations. UN ولاحظ الفريق العامل أن البلدان تستخدم القائمة للحصول على لمحة عامة عما تجمعه المنظمات الدولية، ولتحديد الازدواجية وتنسيق الردود الوطنية على الاستبيانات؛ وأن المنظمات الدولية تستخدمها بوصفها أساسا للمعلومات العامة عن أنشطة جمع البيانات والازدواج الممكن، ولتعزيز تبادل البيانات فيما بين المنظمات.
    5. The Commission requests that the secretariat begin analytical work and policy research on item (ii) above and recommends that it start with an overview of work already done. UN ٥- ترجـو اللجنـة مـن اﻷمانـة أن تبدأ أعمالها التحليلية وبحوثها المتعلقة بالسياسة العامة بشأن البند `٢`، أعلاه وتوصيها بأن تبدأ أعمالها بتقديم لمحة عامة عما أنجزته من عمل من قبل.
    77. In introducing the report, the representative of Brazil stated that it covered 17 years, giving an overview of measures adopted by the Government since 1985, in compliance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 77 - وأشارت ممثلة البرازيل في معرض عرضها للتقرير، إلى أنه يغطي 70 عاما ويقدم لمحة عامة عما اتخذته الحكومة من تدابير منذ عام 1985 امتثالا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus