As is traditional, I would like to turn to an overview of the judicial activities of the International Court of Justice during the past year. | UN | وكما جرى العرف، أود أن أتحول إلى تقديم لمحة عامة بشأن الأنشطة القضائية لمحكمة العدل الدولية خلال العام المنقضي. |
The Nordic countries reaffirm their strong support for the International Court of Justice. | UN | وتؤكد بلدان الشمال الأوروبي مجددا دعمها القوي لمحكمة العدل الدولية. |
For all of those reasons, my delegation reiterates its full support for the International Court of Justice. | UN | ولكل تلك الأسباب يعيد وفدي تأكيد دعمه التام لمحكمة العدل الدولية. |
The past year, like previous years, was very productive for the International Court of Justice. | UN | كانت السنة الماضية، كسابقاتها، مثمرة جدا بالنسبة لمحكمة العدل الدولية. |
In conclusion, Bulgaria reaffirms its strong support for the International Court of Justice. | UN | في الختام، تؤكد بلغاريا مجددا دعمها القوي لمحكمة العدل الدولية. |
The International Court of Justice, in its historic advisory opinion of 1996, made international humanitarian law applicable to the use of nuclear weapons. | UN | إن الفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية لعام 1996 أقرت انطباق القانون الإنساني الدولي على استخدام الأسلحة النووية. |
Public Prosecutor; Secretary-General, High Court of Justice, Benin Sanni | UN | نائب عام للجمهورية؛ الأمين العام لمحكمة العدل العليا في بنن |
The Committee's position on the question was well known and the Advisory Opinion of the International Court of Justice had been ignored. | UN | وموقف اللجنة بشأن هذه المسألة معروف جيداً وقد تم تجاهل الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية. |
The International Court of Justice has an important role in defining and implementing justice and the rule of law at the international level. | UN | إن لمحكمة العدل الدولية دورا هاما تقوم به في تعريف وتنفيذ العدالة وحكم القانون على الصعيد الدولي. |
Through Article 92 of the Charter of the United Nations, the Statute of the International Court of Justice was made an integral part of the Charter. | UN | ومن خلال المادة 92 من ميثاق الأمم المتحدة، جُعل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية جزءا لا يتجزأ من الميثاق. |
In that connection, his delegation reiterated its call for States to accept the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن وفده كرر نداءه إلى الدول لتقبل بالولاية القضائية الجبرية لمحكمة العدل الدولية. |
This advisory opinion of the International Court of Justice was adopted by this Assembly. | UN | هذه الفتوى لمحكمة العدل الدولية اعتمدتها هذه الجمعية. |
Belize also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice, i.e. for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas. | UN | كما اعترفت بليز بالاختصاص الأصلي لمحكمة العدل الكاريبية، أي تفسير معاهدة شاغاراماس بصيغتها المعدلة. |
Dominica also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice, i.e. for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas. | UN | كما اعترفت دومينيكا بالاختصاص الأصلي لمحكمة العدل الكاريبية، أي تفسير معاهدة شاغاراماس بصيغتها المعدلة. |
Creation of the Office for Cases of Domestic Violence of the Federal Supreme Court of Justice | UN | إنشاء مكتب حالات العنف العائلي التابع لمحكمة العدل الاتحادية العليا |
The representative of the Secretariat made a statement, in the course of which he further clarified the application of rule 151 and article 11 of the Statute of the International Court of Justice. | UN | وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان أوضح فيه كيفية تطبيق القاعدة 151 والمادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية. |
1995-2004 Liaison officer at United Nations Headquarters for the International Court of Justice | UN | من 1995 إلى 2004: موظف الاتصال لمحكمة العدل الدولية في مقر الأمم المتحدة |
Israel's Attorney General has affirmed this policy and it has been presented to the High Court of Justice for review. | UN | وقد أكد المدعي العام لإسرائيل هذه السياسة وقُدمِّت لمحكمة العدل العليا قصد مراجعتها. |
The structure of this report is based on Article 38 of the Statute of the International Court of Justice. | UN | ويستند هيكل هذا التقرير إلى المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية. |
Elections to fill vacancies in principal organs: election of five members of the International Court of Justice | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية |
At the time of writing, the Statute of the International Criminal Court had been ratified by 46 and signed by 139 States. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة. |
In accordance with Article 13 of the Court's Statute, nine years constitutes a career at the Court. | UN | فوفقا للمادة 13 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، تعتبر تسع سنوات مسارا وظيفيا في المحكمة. |
This would bring the presentation format into consistency with that used for the International Court of Justice (ICJ) and the International Tribunal for Rwanda. | UN | وسيؤدي هذا إلى أن يكون شكل التقديم مماثلا للشكل المستخدم لمحكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |