"لمحكمة مدينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • City Court
        
    • Court of the City
        
    The Tashkent City Court found that, having armed themselves with knives, their intent was to murder the couple. UN وتبين لمحكمة مدينة طشقند أن تسلحهما بسكاكين يدل على عزمهما على قتل الرجل وزوجته.
    The author also notes that according to the Copenhagen City Court the author's father did not have to prove his ability to maintain him. UN كما يشير صاحب البلاغ أنه وفقاً لمحكمة مدينة كوبنهاغن ليس لزاماً على والد صاحب البلاغ إثبات قدرته على إعالته.
    The appeal was dismissed on 11 March 2004 by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Bishkek City Court. UN ورفضت الغرفة القضائية للقضايا الجنائية التابعة لمحكمة مدينة بيشكيك الاستئناف في 11 آذار/مارس 2004.
    On 10 July 2007, on appeal, the appeal body of the Tashkent City Court confirmed the sentence. UN وفي 10 تموز/يوليه 2007 وفي إطار إجراءات الاستئناف، أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند الحكم الصادر ضده.
    A further appeal to the Second Court of the City of Kostanai (City Court) was rejected on 25 March 2008. UN ورُفض طعن آخر رفع إلى الدائرة الثانية لمحكمة مدينة كوستاناي (محكمة المدينة) في 25 آذار/مارس 2008.
    The appeal was dismissed on 11 March 2004 by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Bishkek City Court. UN ورفضت الغرفة القضائية للقضايا الجنائية التابعة لمحكمة مدينة بيشكيك الاستئناف في 11 آذار/مارس 2004.
    On 10 July 2007, on appeal, the appeal body of the Tashkent City Court confirmed the sentence. UN وفي 10 تموز/يوليه 2007 وفي إطار إجراءات الاستئناف، أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند الحكم الصادر ضده.
    On 28 January 2003, the Appeal Body of the Tashkent City Court confirmed the death sentence. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2003، أقرت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند عقوبة الإعدام.
    On 24 October 1997, the Judicial College of the Minsk City Court upheld the first judgement. UN وفي 24 تشرين الأول/ أكتوبر 1997، أيّدت الهيئة القضائية لمحكمة مدينة مينسك الحكم الأول.
    The sentence was upheld on appeal, on 29 April 2001, by the appeal panel of the Tashkent City Court. UN وأيّدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في الاستئناف في 29 نيسان/أبريل 2001.
    This sentence was confirmed on appeal by the Appeal Panel of the Tashkent City Court, on 29 April 2001. UN بالإعدام. وقد أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في 29 نيسان/أبريل 2001.
    The sentence was upheld on appeal, on 29 April 2001, by the appeal panel of the Tashkent City Court. UN وأيّدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في الاستئناف في 29 نيسان/ أبريل 2001.
    This sentence was confirmed on appeal by the Appeal Panel of the Tashkent City Court, on 29 April 2001. UN بالإعدام. وقد أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في 29 نيسان/أبريل 2001.
    He appealed against the first judgement to the Judicial College of the Minsk City Court, requesting it to take into account his personal circumstances and to reduce his sentence, because he had not fulfilled his obligations to repay the deposits because of lack of financial resources, which he spent, and not by deliberate intent. UN واستأنف صاحب البلاغ الحكم الأول أمام الهيئة القضائية لمحكمة مدينة مينسك، ملتمساً منها مراعاة ظروفه الشخصية وتخفيف عقوبته لأن عدم وفائه بالتزاماته بتسديد الودائع يرجـع إلى نقـص المـوارد المالية، التي قام بإنفاقها، وليس إلى نيّة مبيته.
    2.7 On an unspecified date, the author appealed the third judgement to the Judicial College of the Minsk City Court, requesting it to reduce the sentence and to exclude the count of alleged fraud committed on 30 November 2000 in Minsk, since he was then serving his sentence in the colony-settlement. UN 2-7 وفي تاريخ غير محدد، استأنف صاحب البلاغ الحكم الثالث أمام الهيئة القضائية لمحكمة مدينة مينسك، ملتمساً منها تخفيف الحكم وإسقاط تهمة الاحتيال المدعى ارتكابه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر بمينسك، نظراً إلى أنه كان في ذلك التاريخ يقضي عقوبة السجن المحكوم عليه بها في مستعمرة السجون.
    On 14 October 2005, the DMS appealed the decision of the Interregional City Court of Bishkek on cassation to the Judicial Chamber for Economic and Administrative Cases of the Bishkek City Court (Bishkek City Court). UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، استأنفت الإدارة قرار المحكمة بطريق النقض لدى الدائرة القضائية المعنية بالقضايا الاقتصادية والإدارية التابعة لمحكمة مدينة بيشكيك.
    2.2 The Minsk City Court found that a co-defendant of Mr. Lyashkevich, Mr. Alchevskyi, had decided to take revenge on Mr. Vassiliev, and that as the latter was being beaten, another of the accused, Mr. Dudkevich, poured petrol over him and Mr. Lyashkevich set fire to him. UN 2-2 وتَبيَّن لمحكمة مدينة مينسك أن أحد المتهمين مع السيد لياشكِفيتش، هو السيد ألتِشفسكيي قد قرر الانتقام من السيد فاسيلييف، وأنه أثناء تَعَرُّض هذا الأخير للضرب، قام متهم آخر، هو السيد دود كِفيتش، بسكب البنزين عليه، ثم قام السيد لياشكِفيتش بإشعال النار فيه.
    On 19 November 2004, this conviction was appealed to the Judicial College on criminal cases of the Minsk City Court. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، استأنف صاحب البلاغ هذه الإدانة أمام الهيئة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية التابعة لمحكمة مدينة مينسك.
    2.8 The author appealed to the appellate body of the Tashkent City Court, which on 12 April 2005 upheld the conviction and sentence. UN 2-8 واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند فأكدت الهيئة في 12 نيسان/أبريل 2005 الإدانة والحكم.
    A further appeal to the Second Court of the City of Kostanai (City Court) was rejected on 25 March 2008. UN ورُفض طعن آخر رفع إلى الدائرة الثانية لمحكمة مدينة كوستاناي (محكمة المدينة) في 25 آذار/مارس 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus