Under this project, more raids on families at social risk and families with underage foster children were undertaken. | UN | وفي إطار هذا المشروع تمت عمليات تفتيش مفاجئة على الأُسر المعرّضة لمخاطر اجتماعية والأسر التي ترعي أطفالاً قاصرين. |
The project promoted human security for women and adolescents at social risk by focusing on preventing violence against women and sexual exploitation. | UN | عزز المشروع الأمن البشري للنساء والمراهقات المعرضات لمخاطر اجتماعية بالتركيز على منع العنف ضد المرأة والاستغلال الجنسي. |
Empowerment of Women and Adolescents with social risk in Central America | UN | تمكين المرأة والمراهقات المعرضات لمخاطر اجتماعية في أمريكا الوسطى |
Empowerment of Women and Adolescents at social risk in Central America - Protection from Sexual Exploitation and Promotion of Human Rights, (2005-2006). | UN | " تمكين النساء والمراهقات المعرضات لمخاطر اجتماعية في أمريكا الوسطى - الحماية من الاستغلال الجنسي وتعزيز حقوق الإنسان، |
This should be viewed as an urgent policy priority for governments - necessitated by the escalating exposure of people and communities to corporate-related abuses, and the growing exposure of companies to social risks they clearly cannot manage adequately on their own. | UN | وينبغي اعتبار ذلك أولوية عاجلة للسياسة العامة للحكومات - يستوجبها تصاعد تعرُّض الناس والمجتمعات للتجاوزات المتصلة بالشركات، وازدياد تعرُّض الشركات لمخاطر اجتماعية من الواضح أنها لا تستطيع التحكم فيها وحدها على نحو كافٍ. |
Entitlement to single allowance is granted to individual or family under social risk arising from the undergone natural disaster, epidemic, long-term treatment in health care institution or other social crisis. | UN | ويمنح الحق في بدل الشخص الوحيد للفرد أو الأسرة في حالة التعرض لمخاطر اجتماعية ناجمة عن حدوث كارثة طبيعية، أو وباء، أو بسبب الحاجة الى علاج طويل الأجل في مؤسسة للرعاية الصحية أو بسبب التعرض لأزمة اجتماعية أخرى. |
To improve accessibility of social services to children, the Description of the Procedure of Payment for Social Services stipulates that long-term social care for a child deprived of parental care and for a social risk child shall be provided without charge. | UN | ولتحسين حصول الأطفال على الخدمات الاجتماعية، نصت اللائحة المتعلقة بإجراء الدفع عن الخدمات الاجتماعية على مجانية الرعاية الاجتماعية الطويلة الأمد المقدمة للطفل المحروم من الرعاية الأبوية أو للطفل المعرض لمخاطر اجتماعية. |
It also indicated that residential institutions as well as social risk families failed to report missing children. | UN | وذكرت أيضاً أن مؤسسات الرعاية الداخلية وكذلك الأسر المعرضة لمخاطر اجتماعية لم تبلِّغ عن الأطفال المختفين(34). |
c. Organizing care centres for young persons at social risk | UN | (ج) مراكز لرعاية الشباب المعرضين لمخاطر اجتماعية |
In 2013, the organization provided more than 10 million services and benefits to people in vulnerable situations or at social risk (56 per cent of which are specifically provided to women). | UN | وفي عام 2013، قدمت المنظمة أكثر من 10 ملايين نوعا من الخدمات والمنافع على أناس يعيشون في ظروف هشة أو معرضين لمخاطر اجتماعية (56 في المائة منها قدمت لنساء بوجه خاص). |
42. The Committee recommends that the State Party develop norms and protocols to define the scope and standards of care given to children with conduct disorders, and/or at social risk, as well as criteria for referral to private centres. | UN | 42- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع معايير وبروتوكولات لتحديد نطاق ومعايير الرعاية المقدمة إلى الأطفال الذين يعانون من اضطرابات في السلوك و/أو المعرضين لمخاطر اجتماعية إضافة إلى معايير تتيح إحالتهم إلى مراكز خاصة. |
119. Public policies on children and young people are based on a set of legal provisions, decisions, agreements and actions implemented by the Government in conjunction with organized society to ensure that the rights of children and young people, especially those in situations of vulnerability and social risk, are fully realized. | UN | 119- وترتكز السياسات العامة المعنية بالطفل والمراهق على مجموعة من الأحكام القانونية(76) والقرارات والاتفاقات والأعمال المنسقة بين الدولة والمجتمع المنظم، سعياً إلى الإعمال الكامل لحقوقهما، وبخاصة لحقوق الأطفال والمراهقين الذين يعانون من ضعف أوضاعهم والمعرضون لمخاطر اجتماعية. |
Development of social services in municipalities and 556 full-time equivalents of social workers set up in municipalities in 2007 for dealing with social risk families along with annual growth in the numbers of these professionals (612.5 full-time equivalents in 2008 and 629.5 in 2009) have contributed to the drop in the count of social risk families. | UN | وقد أدى تطوير الخدمات الاجتماعية في البلديات ومعادل 556 عامل اجتماعي متفرغ في البلديات في عام 2007 للاعتناء بالأسر المعرضة لمخاطر اجتماعية، فضلاً عن الزيادة السنوية في أعداد هؤلاء المهنيين (معادل 612.5 عامل متفرغ في عام 2008 و629.5 في عام 2009) إلى المساهمة في تخفيض عدد الأسر المعرضة لمخاطر اجتماعية. |
Two recent programmes include a UNTFHS funded project: Empowerment of Women and Adolescents at social risk in Central America - Protection from Sexual Exploitation and Promotion of Human Rights, (2005-2006); and a programme sponsored by UNIFEM entitled: Strengthening Capacity to Implement the National Program of Action for the Advancement of Women in Mongolia - Phase 1 (2000-2004). 4. Reducing the impact of the HIV/AIDS crisis on women. | UN | ويشتمل برنامجان حديثان على مشروع من تمويل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري بعنوان: " تمكين النساء والمراهقات المعرضات لمخاطر اجتماعية في أمريكا الوسطى - الحماية من الاستغلال الجنسي وتعزيز حقوق الإنسان، (2005-2006) " ؛ وبرنامج برعاية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بعنوان: " تعزيز القدرة على تنفيذ برنامج العمل الوطني للنهوض بالمرأة في منغوليا - المرحلة الأولى (2000-2004) " . |
2.31 In order to encourage our young persons, especially those facing extreme poverty and high social risks, to stay in school and develop their skills and capabilities in secondary education, we shall provide incentives through appropriate conditional transfer programmes. | UN | 2-31 سعيا لكفالة انتظام شبابنا بالمدارس لفترة أطول وزيادة تطوير مهاراتهم وقدراتهم في المرحلة الثانوية، وخاصة أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع والمعرضين لمخاطر اجتماعية عالية، سنقوم باستحداث حوافز من خلال توسيع برامج التحويلات النقدية المشروطة التي تكافئ الانتظام والتقدم في الدراسة. |