He emphasized the need to develop tools for assessing the current situation, including through the preparation of a transnational organized crime threat assessment. | UN | وأكَّد الحاجة إلى إعداد أدوات لتقييم الحالة الراهنة بسبل من بينها إعداد تقييم لمخاطر الجريمة المنظمة العابرة للحدود. |
The Working Group may also wish to address how to develop such strategies, including by commissioning organized crime threat assessments, and what might be the key elements to be included in such strategies. | UN | ولعلًَّ الفريق العامل يودُّ أيضا معالجةَ كيفية وضع هذه الاستراتيجيات، بطرائق منها التكليف بإجراء تقييمات لمخاطر الجريمة المنظَّمة، وتحديد العناصر الرئيسية التي ستُدرَج في هذه الاستراتيجيات. |
The series of regional transnational organized crime threat assessments currently under preparation in consultation with Member States and partners in international organizations will address the issue of fraudulent medicines, where relevant. | UN | وستتناول مجموعة التقييمات الإقليمية لمخاطر الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، التي توجد قيد الإعداد بالتشاور مع دول أعضاء وشركاء في المنظمات الدولية، مسألة الأدوية المغشوشة حسب الاقتضاء. |
In the framework of its regional programmes, UNODC developed a series of regional transnational organized crime threat assessments in 2011. | UN | 58- أعدّ المكتب، في إطار برامجه الإقليمية، سلسلة من التقييمات الإقليمية لمخاطر الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في عام 2011. |
Pursuant to that resolution, a series of transnational organized crime threat assessments, addressing the scope and prevalence of trafficking in wild fauna and flora, is currently being prepared, in consultation with Member States, partners and international organizations. | UN | وعملا بذلك القرار، يجري في الوقت الراهن إعداد سلسلة من التقييمات لمخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تتناول نطاق الاتجار بالحيوانات والنباتات البرية ومدى انتشاره، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء والمنظمات الدولية. |
The series of regional transnational organized crime threat assessments currently under preparation in consultation with Member States and partners in international organizations will address the scope and prevalence of illicit trafficking in wild fauna and flora, where relevant, and as far as possible within data limitations. | UN | وستتناول مجموعة التقييمات الإقليمية لمخاطر الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، التي توجد قيد الإعداد بالتشاور مع دول أعضاء وشركاء في المنظمات الدولية، نطاق الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية ومدى انتشاره، حسب الاقتضاء وفي حدود البيانات المتاحة قدر المستطاع. |
UNODC published the annual World Drug Report, the biennial Global Report on Trafficking in Persons, transnational organized crime threat assessments for West Africa, Eastern Africa and East Asia and the Pacific and several drug and crime survey reports. | UN | وقد نشر المكتب التقرير العالمي السنوي عن المخدرات، والتقرير العالمي السنتاني عن الاتجار بالأشخاص، وجملةً من التقييمات لمخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية في مناطق غرب أفريقيا وشرق أفريقيا وشرق آسيا والبحر الكاريبي، والعديد من التقارير الاستقصائية عن المخدرات والجريمة. |
Such national publications feed into regional and thematic transnational organized crime threat assessments (TOCTA) periodically conducted by UNODC, which investigate the challenges posed by organized crime within regions and also specific areas of organized crime. | UN | 21- وتسهم تلك المنشورات الوطنية في التقييمات الإقليمية والمواضيعية لمخاطر الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية التي يجريها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفة دورية والتي تتحرى التحديات التي تشكّلها الجريمة المنظَّمة داخل المناطق وكذلك مجالات محدّدة للجريمة المنظَّمة. |
Furthermore, a regional transnational organized crime threat assessment for Central America and the Caribbean is being currently undertaken and will be published in July 2012, providing a better picture of illicit flows in the Caribbean and laying the foundations for better coordinated national responses. | UN | ثم إن العمل جار في الوقت الحاضر في إعداد تقييم إقليمي لمخاطر الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية يشمل منطقة أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي سينشر في تموز/يوليه 2012، وسيعطي صورة أوضح عن التدفقات غير المشروعة في منطقة البحر الكاريبي، ويرسي على نحو أفضل أسس تنسيق الاستجابات الوطنية. |
UNODC contributes to a global, regional and national understanding of illicit trafficking through a series of reports, including global and regional transnational organized crime threat assessments, the global report on trafficking in persons, the World Drug Report, and illicit-crop monitoring reports. | UN | ويساهم مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في الوصول إلى فهم عالمي وإقليمي ووطني للاتجار غير المشروع من خلال مجموعة تقارير تشمل التقييمات العالمية والإقليمية لمخاطر الجريمة المنظمة العابرة للحدود، والتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص، والتقرير العالمي عن المخدرات، وتقارير رصد المحاصيل غير المشروعة. |
According to a UNODC study, The Globalization of Crime: A Transnational Organized crime threat Assessment (available from www.unodc.org/documents/data-and-analysis/tocta/TOCTA_Report_2010_low_res.pdf), the value of the trade in fraudulent medicines between South-East Asia and Africa is estimated at $1.6 billion. | UN | ووفقا للدراسة التي نشرها المكتب تحت عنوان " عولمة الجريمة: تقييم لمخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية " (يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي: www.unodc.org/documents/data-and-analysis/tocta/TOCTA_Report_2010_low_res.pdf)، فإنَّ قيمة تجارة الأدوية المغشوشة بين جنوب شرق آسيا وأفريقيا تقدر بمبلغ 1.6 بليون دولار. |
Also, at the global level, in 2010, UNODC published its first Transnational Organized crime threat Assessment. Increasing the number of national SOCTAs prepared by Member States would greatly assist in any such undertaking in the future, by providing accurate data to contribute to the global picture. | UN | 22- وعلى الصعيد الدولي أيضا، في عام 2010، أصدر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أول تقييماته لمخاطر الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.() ومن شأن زيادة عدد التقييمات الوطنية لمخاطر الجريمة الخطيرة والمنظَّمة التي تعدّها الدول الأعضاء أن تساعد بدرجة كبيرة في أيِّ عمل من هذا النوع في المستقبل من خلال توفير البيانات الدقيقة للمساهمة في تكوين الصورة العالمية. |
The topic was examined in the regional transnational organized crime threat assessment for Central Africa published in October 2011 (Organized Crime and Instability in Central Africa: A Threat Assessment, published by UNODC, October 2011). | UN | وجرى تناول هذا الموضوع في التقييم الإقليمي لمخاطر الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية في وسط أفريقيا، الذي نشر في تشرين الأول/أكتوبر 2011 بعنوان ( " Organized Crime and Instability in Central Africa: A Threat Assessment " ، من منشورات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، تشرين الأول/أكتوبر 2011). |