"لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • various United Nations agencies
        
    • of different United Nations agencies
        
    • the different United Nations agencies
        
    Lastly, multilateral activities in the region should be increased and coordination mechanisms should be established to determine the most efficient and cost-effective way for the various United Nations agencies to implement new assistance programmes. UN وأخيرا، ينبغي زيادة اﻷنشطة المتعددة اﻷطراف في المنطقة، وانشاء آليات تنسيق لتحديد أنجع السبل وأكثرها فعالية من حيث التكاليف لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ برامج المساعدة الجديدة.
    Burundi would like to take this opportunity to express its profound gratitude to the various United Nations agencies and non-governmental organizations working in Burundi that have continued to help us restore our devastated environment. UN وتود بوروندي أن تغتنم هذه الفرصة لكي تعرب عن عميق امتنانها لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في بوروندي التي واصلت مساعدتنا لاستعادة بيئتنا المدمرة.
    These lines provide telephone/facsimile and data connections to various United Nations agencies that are linked to the field missions directly serviced by satellite connections provided by the Base. UN وهذه الخطوط توفر اتصالات من اتصالات الهاتف واﻹبراق التصويري والبيانات لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة التي ترتبط بالبعثات الميدانية، وهذه تتلقى الخدمات مباشرة عن طريق الوصلات الساتلية التي تقدمها القاعدة.
    While that was an initiative that was within the authority of the Secretariat, it was important for Member States to help to determine what would work best and how the various United Nations agencies could best carry out their development tasks. UN ومع أن هذه مبادرة تقع ضمن سلطة اﻷمانة العامة، فمن المهم أن تساعد الدول اﻷعضاء في تقرير ما يمكن أن يعود بأفضل فائدة وكيف يمكن لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة أن تنفذ على أفضل وجه مهامها اﻹنمائية.
    Regional offices of different United Nations agencies are scattered in different locations, and definitions of regions can differ from one agency to another. UN فالمكاتب الإقليمية لمختلف وكالات الأمم المتحدة متناثرة في مختلف المواقع، وتعريف الإقليم يختلف من وكالة إلى أخرى.
    In 1996, the German Federal Foreign Office contributed DM 1,548,000 to various United Nations agencies and non-governmental organizations for humanitarian assistance in Liberia and for assistance to Liberian refugees in neighbouring countries. UN وفي عام ١٩٩٦، تبرعت وزارة الخارجية الاتحادية اﻷلمانية بمبلغ ٠٠٠ ٨٤٥ ١ مارك ألماني لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل المساعدة اﻹنسانية في ليبريا ومن أجل تقديم المساعدة اﻹنسانية للاجئين الليبريين في البلدان المجاورة.
    41. The non-governmental organizations have brought up the issue of integrating the disability component, built on the Standard Rules, into the mainstream activities of the various United Nations agencies. UN ٤١ - وقامت المنظمات غير الحكومية باستحضار مسألة إدماج العنصر المتعلق باﻹعاقة، على أساس القواعد الموحدة، في اﻷنشطة الرئيسية لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة.
    30. As described in my report of 16 September 1998 (S/1998/862), my Special Representative continues to focus on the common concerns of the various United Nations agencies operating in Bosnia and Herzegovina. UN ٣٠ - حسبما جاء في تقريري المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ (S/1998/862) يواصل ممثلي الخاص التركيز على الاهتمامات المشتركة لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في البوسنة والهرسك.
    30. As described in my report of 10 June 1998 (S/1998/491), my Special Representative has continued to focus on the common concerns of the various United Nations agencies operating in Bosnia and Herzegovina, has regularly briefed the agencies on UNMIBH's approach to developments in the country and has given them advice on security in the mission area. UN ٣٠ - حسبما جاء في تقريري المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/491) واصل ممثلي الخاص التركيز على الاهتمامات المشتركة لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في البوسنة والهرسك، وقدم لها إفادات دورية عن نهج البعثة إزاء التطورات الحاصلة هناك، وقدم إليها مشورة بشأن مسائل اﻷمن في منطقة البعثة.
    Governments reported that they came to learn about the International Day through a variety of ways, including United Nations publications (such as the United Nations calendar), communications from the United Nations (such as information and correspondence received from the Secretary-General), through the country offices of different United Nations agencies and programmes and through media campaigns and the news media. UN وذكرت الحكومات أنها علمت به من خلال عدة قنوات كمنشورات الأمم المتحدة (جدول احتفالات الأمم المتحدة مثلا)، وعن طريق رسائل من الأمم المتحدة (كالمعلومات والرسائل الواردة من الأمين العام)، والمكاتب القطرية لمختلف وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، والحملات الإعلامية ووسائط الإعلام.
    Commission, within one year, a study of the partnership arrangements of the different United Nations agencies with nongovernmental organization implementing partners. UN إصدار تكليف، في غضون سنة، بإجراء دراسة تشمل ترتيبات الشراكة لمختلف وكالات الأمم المتحدة مع شركائها التنفيذيين من المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus