The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
The deputies and senators are elected for four years. | UN | ويُنتخب النواب وأعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات. |
The course ran for four years and various specialized branches of study were offered from the second year onwards. | UN | يدرس الطلبة بهذه المعاهد لمدة أربع سنوات في شعب تخصصية مختلفة تبدأ الدراسة بها من السنة الثانية. |
A Canadian expert, David Grimes, was elected president of the World Meteorological Organization (WMO) in 2011 for a four-year term. | UN | وقد انتُخِب في عام 2011 خبير كندي هو ديفيد غرايمز رئيسا للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لمدة أربع سنوات. |
Chairperson of the Social Work Profession board for a period of four years. | UN | رئيسة المجلس المهني للمرشدين الاجتماعيين لمدة أربع سنوات. |
The members, who act in their personal capacity, are nominated and elected by the States parties to the Optional Protocol for a term of four years. | UN | إن الأعضاء الذين يعملون بصفتهم الشخصية ترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لمدة أربع سنوات. |
The Committee would be composed of 10 experts serving in their personal capacity, who would be nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. | UN | وستتألف اللجنة من عشرة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية لمدة أربع سنوات. |
After the initial appointments, each member serves for a term of four years from the date of appointment, and for no more than two consecutive terms. | UN | وبعد التعيينات الأولية، يعمل كل عضو لمدة أربع سنوات تبدأ من تاريخ التعيين، وليس لأكثر من ولايتين متتاليتين. |
The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Sabi was released on condition that he not return to the West Bank for four years or engage in illegal or hostile activities. | UN | وقد أفرج عن صابي بشرط ألا يعود إلى الضفة الغربية لمدة أربع سنوات أو يشارك في أنشطة غير قانونية أو عدائية. |
The second phase could last for four years. | UN | ويمكن أن تستمر المرحلة الثانية لمدة أربع سنوات. |
45. The Chamber of Deputies has 200 members elected for four years. | UN | 45- ويتألف مجلس النواب من 200 عضواً ينتخبون لمدة أربع سنوات. |
Consultant to the Social Work Unit at the Ministry for Gozo for four years. | UN | مستشارة لدى وحدة العمل الاجتماعي في وزارة منطقة غوزو لمدة أربع سنوات. |
The Commission has a strong mandate and a four-year term, renewable once. | UN | وأُسندت للجنة ولاية قوية لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
He was sentenced to a four-year imprisonment by a court in Magway Division. | UN | وعوقب بالسجن لمدة أربع سنوات من قبل محكمة في مديرية ماغوي. |
They are elected by universal, equal, direct, secret and periodic suffrage for a four-year term. | UN | وهم ينتخبون بواسطة الاقتراع العام والمتساوي والمباشر والسري والدوري لمدة أربع سنوات. |
The Auditor shall be appointed for a period of four years and its appointment may be renewed. | UN | ويعين مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
The Auditor shall be appointed for a period of four years and its appointment may be renewed. | UN | ويعيّن مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
The Committee on measures to combat violence against women is still working, having been reappointed in 2007 for a period of four years. | UN | ما زالت اللجنة المعنية بتدابير مكافحة العنف ضد المرأة تعمل، بعد إعادة تعيينها في عام 2007 لمدة أربع سنوات. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
If the expected accomplishment in the four-year work plan goes beyond the period under review of the performance report, the performance indicator should be formulated in a way to allow for interim targets towards achievement of the indicator. | UN | وإذا كان الإنجاز المتوقع في خطة العمل لمدة أربع سنوات يتجاوز فترة استعراض الأداء المشمولة بهذا التقرير، فإنه ينبغي وضع مؤشر الأداء بطريقة لا تغفل تحديد الغايات المنشودة المؤقتة. |
For instance, in 2005 the Victorian Government provided $4.7 million over four years for a Refugee Support Package initiative. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة فيكتوريا 4.7 مليون دولار في عام 2005 لمدة أربع سنوات من أجل مبادرة خاصة بدعم اللاجئين. |
Pledges to the Environment Fund remaining unpaid after four years are written off with the approval of the Governing Council. | UN | والتعهدات المعلنة لصندوق البيئة التي تظل غير مسددة لمدة أربع سنوات تُشطب بموافقة مجلس الإدارة. |
I was elected to the World Executive for the next four years. | UN | وانتخبت في المجلس التنفيذي العالمي لمدة أربع سنوات. |