"لمدة سبع سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for seven years
        
    • for a period of seven years
        
    • for a term of seven years
        
    • a seven-year
        
    • seven years of
        
    • the seven-year
        
    • delay of seven years
        
    • in seven years
        
    • sevenyear
        
    • seven year
        
    • seven-year term
        
    • seven years' imprisonment
        
    He's been my partner for seven years. he's always had my back. Open Subtitles لقد كان شريكي لمدة سبع سنوات. لقد كان دوما يحمى ظهري.
    Doyle Ross received payments for seven years from a shell company. Open Subtitles دويل روس استقبل مدفوعات لمدة سبع سنوات من شركة شيل
    That girl he violated, he was with her for seven years. Open Subtitles هذه الفتاة التي آذاها لقد كان معها لمدة سبع سنوات
    Furthermore, the court ordered the individual's expulsion from Swiss territory, without deferment, for a period of seven years. UN وأمرت المحكمة بطرد المعني من إقليم سويسرا، بأثر نافذ، لمدة سبع سنوات.
    The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. UN ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما.
    Before that, he had already served a seven-year prison sentence for activities in the Fatah. UN وقبل ذلك، كان قد قضى حكما بالسجن لمدة سبع سنوات بسبب نشاطه في فتح.
    A person convicted of that offence is liable to a fine of one hundred thousand dollars or to imprisonment for seven years or to both fine and imprisonment. UN ويُعرض أي شخص يدان بارتكاب هذه الجريمة لغرامة قدرها مائة ألف دولار أو السجن لمدة سبع سنوات أو للغرامة والسجن معاً.
    The Malawi Growth and Development Strategy (MGDS) indicates that poverty has not changed significantly for seven years. UN وتبيِّن استراتيجية النمو والتنمية في ملاوي أن الفقر لم يتغير كثيراً لمدة سبع سنوات.
    My impression is that we could be close to a solution for some 100,000 refugees who have been languishing in camps in Nepal for seven years. UN إننا نقترب في رأيي من حل فيما يتعلق بنحو 000 100 لاجئ، ضنوا من الانتظار في مخيمات في نيبال لمدة سبع سنوات.
    My impression is that we could be close to a solution for some 100,000 refugees who have been languishing in camps in Nepal for seven years. UN إننا نقترب في رأيي من حل فيما يتعلق بنحو 000 100 لاجئ، ضنوا من الانتظار في مخيمات في نيبال لمدة سبع سنوات.
    He complains that he was detained for seven years and eight months before going to trial. UN ويشكو صاحب الرسالة من أنه احتجز لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل محاكمته.
    This chronology reveals that the author was in detention for seven years and eight months before being sentenced on a plea of guilty of manslaughter. UN ويبين هذا التسلسل الزمني أن صاحب الرسالة ظل محتجزاً لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل إدانته بعد إقراره بالقتل الخطأ.
    The authors state that they have been exhausting domestic remedies for seven years and that they are getting nowhere. UN ويقول صاحبا البلاغ إنهما ما برحا يستنفدان سبل الانتصاف المحلية لمدة سبع سنوات وإنهما لم يتوصلا إلى شيء.
    This method of nutrient balances has been successfully used in a previous Swedish project, where farmers calculated yearly nutrient balances for seven years. UN وقد نجح استخدام طريقة أرصدة المغذيات في مشروع سويدي سابق حَسِب المزارعون فيه الأرصدة السنوية للمغذيات لمدة سبع سنوات.
    The complainant went to school for seven years, before entering into the family farming business. UN وتردد المدعي على المدرسة لمدة سبع سنوات قبل أن يبدأ العمل في مزرعة أهله.
    This Law was amended in 2001, extending the temporary supply for a period of seven years. UN وقد عُدل هذا القانون في عام 2001، لتمديد فترة التزويد المؤقت لمدة سبع سنوات.
    :: Two members were sentenced to imprisonment for a period of seven years. UN :: حُكم على عضوين بالسجن لمدة سبع سنوات.
    The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. UN ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما.
    a seven-year moratorium on new construction Incentives for the modernization of the existing facilities UN فرض حظر مؤقت لمدة سبع سنوات على اﻹنشاءات الجديدة
    And you're welcome, Dr. Harmon, for seven years of helping you out. Open Subtitles وكنت موضع ترحيب، الدكتور هارمون، لمدة سبع سنوات من مساعدتك في الخروج.
    Between 1 January 2004 and 31 March 2010, discretion was exercised on 7 233 CSSA applications in which the applicants did not meet the seven-year residence requirement. UN وخلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 آذار/مارس 2010، مورست السلطة التقديرية في 233 7 طلباً لم يستوف المتقدمون فيه بشرط الإقامة لمدة سبع سنوات.
    It was regrettable that there had been a delay of seven years in submitting the report, although the Committee was aware of the circumstances that had led to the delay. UN ومن المؤسف أن التقرير قدم بعد تأخير لمدة سبع سنوات وذلك برغم أن اللجنة مدركة للظروف التي أدت إلى هذا التأخير.
    I haven't been happy in seven years. Open Subtitles ان لم اكن سعيدا لمدة سبع سنوات
    They were reportedly given additional sevenyear prison terms under the 1997 Anti-Terrorism Act and fined PRs 17,000 each, or two further years in jail in the case of non-payment of the fine. UN وذُكر أنه حُكم عليهما بالسجن لمدة سبع سنوات إضافية بموجب قانون مكافحة الارهاب لعام 1997 كما حُكم على كـل منهما بدفع غرامة قدرها 000 17 روبية باكستانية أو بالسجن لسنتين أخريين في حالة عدم دفع الغرامة.
    Further, torture is also a criminal offence which if found proven carries a seven year minimum mandatory term of imprisonment. UN وعلاوة على ذلك، يُعتبر التعذيب فعلاً إجرامياً يعاقب عليه، إذا ما ثبت حدوثه، بعقوبة السجن الإلزامي لمدة سبع سنوات على الأقل.
    Another seven-year term for Bashar al-Assad would not put an end to the unbearable suffering of the Syrian people, stop the destruction of the country, and re-establish harmony and mutual confidence in the region. UN وأكد أن تولي بشار الأسد الرئاسة لمدة سبع سنوات أخرى لن يضع حدا لمعاناة الشعب السوري التي تفوق الاحتمال، ولن يوقف تدمير البلد، ولن يُعيد الوئام والثقة المتبادلة في المنطقة.
    This offence is punishable by seven years' imprisonment and a fine of 100,000 euros. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة سبع سنوات وبغرامة تبلغ 000 100 يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus