The list included 1,428 cultural heritage sites, monuments and objects, which would be under temporary protection for one year. | UN | وتتضمن القائمة 428 1 من مواقع وآثار وقطع التراث الثقافي التي ستُشمل بالحماية المؤقتة لمدة سنة واحدة. |
Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. | UN | القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة. |
Disposition: censure, loss of step in grade, and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. | UN | القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة. |
A custodial sentence on a pregnant woman or mother of a newborn child is usually postponed for a period of one year after the delivery of the child. | UN | ويجري في العادة تأجيل تطبيق الحكم بالاحتجاز على الحامل أو على أم الطفل الحديث الولادة لمدة سنة واحدة بعد ولادة الطفل. |
The cochairpersons should act in their personal capacities and should hold office for a period of one year. | UN | وينبغي للرئيسين المتشاركين أن يعملا بصفتهما الشخصية، وأن يشغلا المنصب لمدة سنة واحدة. |
Both officers will serve for a term of one year. | UN | وسيخدم كل من عضوي المكتب لمدة سنة واحدة. |
The Executive Board will review the progress achieved, and will also consider a proposal for a one-year extension of the programme of work. | UN | وسيستعرض المجلس التنفيذي التقدم المحرز كما سينظر في اقتراح تمديد برنامج العمل لمدة سنة واحدة. |
The penalty for possession of firearms or ammunition without a licence is imprisonment for one year of a fine of RS 2000. | UN | والعقوبة لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر دون ترخيص هي السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 2 روبيه. |
Until the Olympics in 1988, let's work hard for one year. | Open Subtitles | حتّى الألعاب الأولمبية في 1988، لنعمل بجدّ لمدة سنة واحدة. |
The volunteer time invested in this effort is an estimated equivalent to 12 individuals working full-time for one year. | UN | ويُقدر وقت العمل التطوعي المنفق في هذا الجهد بما يعادل عمل 12 شخصا بدوام كامل لمدة سنة واحدة. |
Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer | UN | الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Unaccompanied shipments for staff holding a fixed-term or continuing appointment appointed or assigned for one year or longer | UN | الشحنات غير المصحوبة للموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو مستمرا عند تعيينهم أو انتدابهم لمدة سنة واحدة أو أكثر |
are granted on a temporary basis for one year, and may be renewed thereafter for two years. | UN | وتمنح التراخيص بصفة مؤقتة لمدة سنة واحدة قابلة للتمديد لمدة سنتين فيما بعد. |
The Parliament can decide to defer elections for one year in case of war. | UN | ويمكن للبرلمان أن يقرر إرجاء الانتخابات لمدة سنة واحدة في حالة حرب. |
The Douzaine Representatives are nominated by the 10 Douzaines or Parish Councils of the Island and serve for one year. | UN | ويتم تعيين ممثلي الدوائر الكنسية من قبل المجالس العشرة لأبرشيات الجزيرة وذلك لمدة سنة واحدة. |
The cochairpersons should act in their personal capacities and should hold office for a period of one year. | UN | وينبغي للرئيسين المتشاركين أن يعملا بصفتهما الشخصية، وأن يشغلا المنصب لمدة سنة واحدة. |
The cochairpersons should act in their personal capacities and should hold office for a period of one year. | UN | وينبغي للرئيسين المشاركين أن يعملا بصفتهما الشخصية، وأن يشغلا المنصب لمدة سنة واحدة. |
This is achieved by electing the Bureau for a period of one year and re-electing those members of the Bureau who continue to be representatives to the Commission at the following session. | UN | ويتحقق هذا بانتخاب أعضاء المكتب لمدة سنة واحدة وإعادة انتخاب أعضاء المكتب الباقين في اللجنة كممثلين في الدورة التالية. |
At the fifth meeting of the LEG, the following officers were elected for a term of one year: | UN | وفي الاجتماع الخامس لفريق الخبراء، انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة سنة واحدة: |
a one-year mentor programme started operations in 2003 to assist Peru in the field of asset recovery. | UN | وبدأ في عام 2003 العمل ببرنامج للموجّهين لمدة سنة واحدة ولأجل مساعدة بيرو على استعادة الأرصدة. |
(ii) Increased percentage of women candidates in the Professional category and above for appointments of one year or longer | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات للتعيين في الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Approves the extension by one year of the following country programmes: | UN | يوافق على تمديد البرامج القطرية التالية لمدة سنة واحدة : |
Why don't I just, you know, take off college for a year. | Open Subtitles | لماذا فقط, كما تعلم آخذ اجازة من الجامعة لمدة سنة واحدة |
The Executive Board may wish to take note of the one-year country programme extensions for Egypt, Eritrea and the Syrian Arab Republic. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بتمديد البرنامج القطري لإريتريا والجمهورية العربية السورية ومصر لمدة سنة واحدة. |
B. Staff appointed under the 100 series of the Staff Rules with an appointment of one year or longer | UN | بـاء - الموظفون المعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر |