"لمدة شهر آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • for another month
        
    • by a further month
        
    • for a further month
        
    • for one more month
        
    I thought the mermaid parade wasn't for another month. Open Subtitles اعتقدت حورية البحر موكب ليس لمدة شهر آخر.
    According to Mikkei intelligence, those ships weren't ready to go online for another month at least. Open Subtitles ووفقا لمايكي الاستخبارات، تلك السفن لم تكن على استعداد للذهاب عبر الإنترنت لمدة شهر آخر على الأقل.
    Unfortunately, it's not going to be ready for another month. Open Subtitles لسوء الحظ، فإنه لن أن يكون مستعدا لمدة شهر آخر.
    183. After a 2-month extension, the Minister may decide to extend the detention by a further month. UN 183- وبعد تمديد لمدة شهرين، يجوز للوزير أن يقرر تمديد الاحتجاز لمدة شهر آخر.
    His delegation had no objection to a decision to extend the financing of some 340 of those posts for a further month. UN وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على اتخــاذ قــرار بمد تمويل نحــو ٣٤٠ وظيفــة من هذه الوظائف لمدة شهر آخر.
    A complaint is investigated within a month, as necessary the duration of investigation may be extended for one more month. UN ويجري التحقيق في شكوى في غضون شهر، وإذا لزم الأمر، يجوز تمديد فترة التحقيق لمدة شهر آخر.
    We've only got food enough for another month. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الغذاء فقط لمدة شهر آخر
    The eventual arrangement was that the Panel received single-entry visas, valid for one month, and a subsequent extension for another month while in Khartoum. UN وكان الترتيب في نهاية المطاف يسفر عن أن أعضاء الفريق كانوا يتلقون تأشيرات دخول صالحة لمدة شهر واحد وسفرة واحدة، وتمديدا لاحقا لمدة شهر آخر أثناء وجودهم في الخرطوم.
    So Munni will live with us for another month. Open Subtitles حتى موني سيعيش معنا لمدة شهر آخر.
    Here's to keeping the lights on for another month. Open Subtitles هنا لإبقاء الأضواء لمدة شهر آخر
    Three prominent Darfurian men, who were initially thought to have been arrested in connection with the murder investigation, appeared in fact to have been interrogated about rebel groups that did not support the Darfur Peace Agreement, but remained in detention without charge for another month. UN ولقد تبين، في الواقع، أن ثلاثة من الدارفوريين المرموقين، الذين كان يعتقد في البداية أنهم اعتقلوا فيما يتصل بالتحقيق في جريمة القتل، أنهم استُجوبوا بشأن الجماعات المتمردة التي لم تؤيد اتفاق سلام دارفور، غير أنهم ظلوا رهن الاعتقال بدون اتهام لمدة شهر آخر.
    The Mission's presence in Tajikistan has been continued for another month, until 6 March 1995, on the recommendation of the Secretary-General and endorsed by the members of the Security Council. UN ومدد وجود البعثة في طاجيكستان لمدة شهر آخر حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، وذلك بناء على توصية من اﻷمين العام أيدها أعضاء مجلس اﻷمن.
    The two sides agreed on the agenda and dates for the fourth round of inter-Tajik talks at Almaty, the extension of the cease-fire for another month and important additions to the cease-fire agreement and the protocol on the Joint Commission. UN ووافق الجانبان على جدول اﻷعمال ومواعيد انعقاد الجولة الرابعة للمحادثات بين الطرفين الطاجيكيين في ألما آتا، وتمديد وقف إطلاق النار لمدة شهر آخر وإدخال إضافات هامة على اتفاق وقف إطلاق النار وبروتوكول اللجنة المشتركة.
    The members of the Council endorse the recommendation contained in paragraph 32 of the report concerning the continuation of the presence of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) in Tajikistan for another month, until 6 March 1995. UN ويؤيد أعضاء المجلس التوصية الواردة في الفقرة ٣٢ من التقرير بشأن استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لمدة شهر آخر حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Enough for another month. Open Subtitles يكفي لمدة شهر آخر.
    Fortunately, the same jurors are impaneled for another month. Open Subtitles لحسن الحظ , نفس المحلفين و impaneled لمدة شهر آخر .
    In November 2013, the steering committee decided to delay the roll-out to special political missions by a further month (to March 2014). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قررت اللجنة التوجيهية إرجاء بدء التنفيذ في البعثات السياسية الخاصة لمدة شهر آخر (حتى آذار/مارس 2014).
    The buyer had then delayed informing the seller of the defects for a further month. UN ثم تأخر المشتري في إبلاغ البائع بالعيوب لمدة شهر آخر.
    If necessary, the period of investigation could be extended for a further month. UN ويمكن تمديد فترة التحقيق لمدة شهر آخر عند الاقتضاء.
    88. Regarding the time limits of detention, we refer to section 35 of the National Security Act 1994 which provides that the security officer can only detain for 72 hours, and the Director of National Security can extend the detention for one more month. UN ٨٨- وفيما يتعلق بالحدود الزمنية للاحتجاز تجدر اﻹشارة إلى المادة ٥٣ من قانون اﻷمن الوطني لعام ٤٩٩١ التي تنص على أنه لا يجوز لموظف اﻷمن أن يحتجز اﻷشخاص إلا لمدة ٢٧ ساعة، وبإمكان مدير اﻷمن الوطني أن يمدد الاحتجاز لمدة شهر آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus