"لمدة عام أو أكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • one year or more
        
    • for one or more
        
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام أو أكثر
    In addition to the posts being proposed for abolition or nationalization, the Committee was informed, upon enquiry, that a further 239 international staff posts in peacekeeping operations had been vacant for one year or more. UN وإضافة إلى الوظائف التي يقترح إلغاؤها أو تحويلها إلى وظائف وطنية، علمت اللجنة، لدى الاستفسار أن 239 وظيفة أخرى مخصصة لموظفين دوليين في عمليات حفظ السلام ظلت شاغرة لمدة عام أو أكثر.
    However, the representation of women at the Professional level and above for appointments of one year or more decreased by 1.9 per cent. UN بيد أن تمثيل المرأة في تعيينات لمدة عام أو أكثر في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، انخفض بنسبة 1.9 في المائة.
    Enka’s loss of profits calculation does not, however, account for the additional costs Enka would have incurred in maintaining its construction operations in this remote geographic region for one or more years beyond the completion date on which the bid was based. UN غير أن تقدير الشركة لخسارة اﻷرباح لا يراعى فيه التكاليف اﻹضافية التي كانت ستتكبدها الشركة في الابقاء على عمليات التشييد في هذه المنطقة الجغرافية النائية لمدة عام أو أكثر بعد تاريخ الانجاز الذي يستند إليه العطاء.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية لمدة عام أو أكثر
    In the reporting period, 20 accused were surrendered to the custody of the Tribunal, including 10 whom had been at large for one year or more. UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تسليم 20 متهما لعهدة المحكمة، من بينهم 10 كانوا قد ظلوا طليقين لمدة عام أو أكثر.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية لمدة عام أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية لمدة عام أو أكثر
    Gender distribution of promotions for contracts of one year or more UN توزيع الترقيات بين الجنسين بالنسبة للعقود القائمة لمدة عام أو أكثر
    Trends in the representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more, 1998 to 2008 UN ألف - تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها في التعيينات لمدة عام أو أكثر
    Comparison of gender distribution of staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in the United Nations Secretariat, as at 30 June 2006 and 30 June 2008 UN 6 - مقارنة لتوزيع الجنسين من الموظفين في فئات الوظائف الفنية فما فوقها لتعيينات لمدة عام أو أكثر بالأمانة العامة للأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2006 و 30 حزيران/يونيه 2008
    59. The present section analyses the trends in the representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more. UN 59 - يقدم هذا الفرع تحليلا للاتجاهات في تمثيل المرأة في الوظائف الفنية وما فوقها في التعيينات لمدة عام أو أكثر.
    Annex II provides information on the distribution of all staff on appointments of one year or more by gender and grade, broken down by department or office. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن توزيع جميع الموظفين في التعيينات لمدة عام أو أكثر حسب نوع الجنس والرتبة مفصلة حسب الإدارة أو المكتب.
    Requests the Secretary-General to gradually incorporate within his report on the composition of the Secretariat the overall number of staff, regardless of sources of funding, on contracts of one year or more UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة بشكل تدريجي العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل.
    18. Requests the Secretary-General to gradually incorporate within his report on the composition of the Secretariat the overall number of staff, regardless of sources of funding, on contracts of one year or more; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمّن بالتدريج في تقريره عن تكوين الأمانة العامة العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل؛
    This represents approximately 2.7 per cent of all Secretariat personnel holding an appointment of one year or more under the 100 series of the Staff Rules, as at 30 June 2001. UN وهو ما يمثل تقريبا 2.7 في المائة من جميع العاملين في الأمانة العامة الذين عينوا للعمل لمدة عام أو أكثر بموجب أحكام المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين وذلك في 30 حزيران/يونيه 2001.
    18. Requests the Secretary-General to gradually incorporate within his report on the composition of the Secretariat the overall number of staff, regardless of sources of funding, on contracts of one year or more; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة بشكل تدريجي العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل؛
    Within the United Nations Secretariat, the proportion of women in professional and higher posts on appointments of one year or more had reached 37.4 per cent, increasing in the past 12 months by 1.7 per cent, the most significant annual progress since 1998. UN وزادت نسبة تمثيل المرأة في الوظائف الإدارية و الفئات العليا، عن طريق التعيين لمدة عام أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة بمقدار 7ر1 في المائة، في الاثنى عشر شهرا الأخيرة، حتى بلغت تلك النسبة 4ر37 في المائة، مما يشير إلى حدوث أكبر تقدم منذ عام 1998.
    It included staff members who, as at 1 July 2003, held an appointment of one year or more or who had completed at least one year of service. UN وهو يشمل الموظفين الذين يشغلون وظائف لمدة عام أو أكثر في 1 تموز/يوليه 2003 والذين أكملوا سنة واحدة على الأقل من سنوات الخدمة.
    Further, Hidrogradnja’s loss of profits calculation does not account for the additional costs it would have incurred in maintaining its construction operations in this remote geographic region for one or more years after the completion date on which the bid was based. UN وعلاوة على ذلك، لا يأخذ احتساب الشركة للكسب الفائت في الحسبان التكاليف اﻹضافية التي كانت ستتكبدها في صيانة عمليات التشييد في هذه المنطقة الجغرافية النائية لمدة عام أو أكثر بعد تاريخ الانتهاء الذي قام عليه العطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus