"لمراعاة عامل التضخم" - Traduction Arabe en Anglais

    • for inflation
        
    • adjusted to take account of inflation
        
    We must ensure that the Office has sufficient and predictable human and financial resources, and review, inter alia, the budget of the Office of the President, which has not been modified since 1998, except to allow for inflation. UN وعلينا أن نضمن توفير موارد بشرية ومالية وافية وثابتة للمكتب، وان نستعرض، في جملة أمور، ميزانية مكتب الرئيس، التي لم تعدل منذ عام 1998، إلا لمراعاة عامل التضخم.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN واستناداً إلى الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم هو تعديل مبالغ فيه ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    It made no adjustments for inflation or depreciation because it asserted that the system was essentially new at the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, and had never been used. UN ولم تجر الوزارة أية تعديلات لمراعاة عامل التضخم أو عامل الاستهلاك، حيث إنها تزعم أن نظام الدفاع الجوي هذا كان بصورة أساسية نظاماً جديداً وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت وأنه لم يكن قد استخدم قط.
    It made no adjustments for inflation or depreciation because it asserted that the system had not been used at the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ولم تجر الوزارة أية تعديلات لمراعاة عامل التضخم أو عامل الاستهلاك، ذلك لأنها تزعم أن نظام الدفاع الجوي هذا لم يكن قد استخدم بعد وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    With the strong and continuing support of the UNIDIR Board of Trustees, tireless efforts by the Director and the capable assistance provided by the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, in particular the personal support received from the Under-Secretary-General of the Department, the subvention has been cost adjusted to take account of inflation and other cost increases. UN وبفضل الدعم القوي والمستمر لمجلس أمناء المعهد، والجهود الدؤوبة للمديرة والمساعدة القيمة المقدمة من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما الدعم الشخصي لوكيل الأمين العام بالإدارة، سويت الإعانة من ناحية التكلفة لمراعاة عامل التضخم والزيادات الأخرى في التكاليف.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد، وبالتالي فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد، ولذلك يوصي الفريق بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد انطوى على تقدير زائد، ويوصي الفريق بإجراء تعديل تبعا لذلك.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان تعديلاً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان تقديراً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    By comparison with 2004, disposable income, available for the purchase of goods and services, increased by 36.4 per cent, representing a real increase, when corrected for inflation, of 20.1 per cent. UN ومقارنة بسنة 2004، ارتفع الدخل المتاح، أي الدخل المتوفر لشراء السلع والخدمات، بنسبة 36.4 في المائة، وهو ما يمثل زيادة حقيقية نسبتها 20.1 في المائة عند تصحيحها لمراعاة عامل التضخم.
    This figure represents an increase of Euro2,450 per annum compared to the appropriation approved for 2004, owing to a 1.3 per cent adjustment for inflation. UN ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها 450 2 يورو في السنة بالمقارنة بالاعتماد الموافَق عليه لعام 2004، ناشئ عن تعديل بنسبة 1.3 في المائة لمراعاة عامل التضخم.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel further finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق كذلك أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم يشتمل على تقدير مبالغ فيه، ولذلك فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    MoD valued the loss of the spare parts as their historic cost with no adjustment for inflation or depreciation. UN 310- وقد أجرت وزارة الدفاع تقييماً لخسائر قطع الغيار على أساس كلفتها التاريخية دون إجراء تعديل لمراعاة عامل التضخم أو عامل الاستهلاك.
    The Panel finds that the 1991 prices reflect the prices applying at the time when it would be reasonable, in all the circumstances, to expect the repairs and replacements to have taken place, and therefore recommends an adjustment equal to the amount of this increase for inflation. UN ويرى الفريق أن أسعار عام 1991 تعكس الأسعار المنطبقة في الوقت الذي كان من المعقول فيه، في ظل جميع الظروف السائدة، توقع إنجاز عمليات الإصلاح والاستبدال، ولذلك يوصي الفريق بإجراء تعديل بمبلغ مساوٍ لمبلغ الزيادة التي قُدِّرت لمراعاة عامل التضخم.
    In addition, and on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was itself overstated and recommends an adjustment accordingly. UN 287- وبالإضافة إلى ذلك، وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان هو نفسه تعديلاً ينطوي على مبالغة في التقدير ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعا لذلك.
    (d) Re-cost all fixed lines to account for inflation and provide limited annual volume increases to all existing fixed lines; UN (د) إعادة حساب تكلفة جميع البنود الثابتة لمراعاة عامل التضخم وإضفاء زيادات سنوية محدودة في الحجم على جميع البنود الثابتة الموجودة؛
    36. According to the Secretary-General, peacekeeping costs for 2013/14 are about 16 per cent lower than in 2008/09 when measured as the cost per capita of uniformed United Nations personnel and adjusted for inflation (A/68/731, para. 87 (a)). UN 36 - ويرى الأمين العام أن تكاليف حفظ السلام للفترة 2013/2014 تقل بنحو 16 في المائة عما كانت عليه في الفترة 2008/2009 عند قياسها بتكلفة كل فرد من أفراد القوات النظامية التابعة للأمم المتحدة وتعديلها لمراعاة عامل التضخم (A/68/731، الفقرة 87 (أ)).
    With the strong and continuing support of the UNIDIR Board of Trustees, tireless efforts by the Director and the capable assistance provided by the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, in particular the personal support received from the Under-Secretary-General of the Department, the subvention has been cost adjusted to take account of inflation and other cost increases. UN وبفضل الدعم القوي والمستمر لمجلس أمناء المعهد، والجهود الدؤوبة للمديرة والمساعدة القيمة المقدمة من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما الدعم الشخصي لوكيل الأمين العام بالإدارة، سويت تكلفة الإعانة لمراعاة عامل التضخم والزيادات الأخرى في التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus