Nurseries operated as health care facilities; which means that all child care activities were considered as health benefits and had to be performed by qualified persons under special conditions, adequate for health care facilities. | UN | وتعمل دور الحضانة كمرافق للرعاية الصحية، مما يعني أن جميع أنشطة رعاية الطفل تعتبر بمثابة استحقاقات صحية يجب أن يقدمها أشخاص مؤهلون في ظروف محددة ملائمة لمرافق الرعاية الصحية. |
The accelerated expansion of primary health care facilities, coupled with the decentralization of HIV and AIDS services, has increased access to HIV services. | UN | وزاد التوسع المتسارع لمرافق الرعاية الصحية الأولية، مقترنا بتحقيق لامركزية الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، من إمكانية الحصول على الخدمات ذات الصلة بالفيروس. |
Undoubtedly, poor standards of maternal health, nutrition, sanitation and lack of access to health care facilities contribute to high numbers of diseases and sickness leading to disability in women and children. | UN | ومما لا شك فيه أن المستويات السيئة لصحة الأم، والتغذية، والتصحاح والافتقار إلى إمكانية الوصول لمرافق الرعاية الصحية تسهم في ارتفاع أعداد الأمراض والاعتلال المفضية إلى الإعاقة في النساء والأطفال. |
Referral services for emergency obstetric cases will be improved between the three levels of health-care facilities. | UN | وسيتم تحسين خدمات الإحالة في حالات التوليد الطارئة بين المستويات الثلاثة لمرافق الرعاية الصحية. |
Maps of health-care facilities in the West Bank and Gaza were produced. | UN | وأُنتجت خرائط لمرافق الرعاية الصحية في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Action is being taken to address issues of equity in the regional distribution of healthcare facilities. | UN | ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية. |
In response to the 1997 civil unrest in Albania, UNFPA approved two additional projects for the purchase of emergency equipment and supplies for primary health care facilities. | UN | وأجاز الصندوق، استجابة منه للقلاقل المدنية التي حدثت في ألبانيا في عام ١٩٩٧، مشروعين إضافيين لشراء معدات وإمدادات الطوارئ لمرافق الرعاية الصحية اﻷولية. |
The Agency helped to conduct a comprehensive survey of primary health care facilities operated by the Palestinian Authority in order to assess the need for renovation and upgrading. | UN | وأسهمت اﻷونروا في إجراء استطلاع شامل لمرافق الرعاية الصحية اﻷولية التي تديرها السلطة الفلسطينية، بهدف تحديد احتياجاتها من الترميم والتطوير. |
Article 24 requires medical and health care facilities to provide new mothers with instructions on scientific child-rearing, balanced nutrition and breastfeeding. | UN | وتقضي المادة ٢٤ بأنه ينبغي لمرافق الرعاية الصحية والطبية تقديم إرشادات إلى المرأة النفساء حول تربية اﻷطفال على أساس علمي إضافة إلى التغذية المتوازنة والرضاعة الطبيعية. |
Increased coverage of the government network of health care facilities and increased access to care played a significant role in achieving good health care indicators at significantly low cost. | UN | وأدت زيادة التغطية بالشبكة الحكومية لمرافق الرعاية الصحية وزيادة الحصول على الرعاية دوراً هاما في تحقيق مؤشرات جيدة للرعاية الصحية بتكلفة منخفضة إلى حد كبير. |
Increased coverage of the government network of health care facilities and increased access to care played a significant role in achieving good health care indicators at significantly low cost. | UN | وأدت زيادة التغطية بالشبكة الحكومية لمرافق الرعاية الصحية وزيادة الحصول على الرعاية دوراً هاما في تحقيق مؤشرات جيدة للرعاية الصحية بتكلفة منخفضة إلى حد كبير. |
The result of the public authorities' concern for a correct and proportional distribution of health care facilities all over the country was the concept of a network of hospitals, formulated in 2005. | UN | وقد أسفر اهتمام السلطات العامة بالتوصل إلى توزيع تناسبي سليم لمرافق الرعاية الصحية في شتى أنحاء البلد عن مفهوم إنشاء شبكة من المستشفيات، وقد صيغ هذا المفهوم سنة 2005. |
The Bureau collaborates with the Civil Rights Ombudsman, the Children's Rights Spokesman, National and Voivodship Consultants for the respective branches of medicine and the superior organs of the respective health care facilities. | UN | ويتعاون المكتب مع أمين المظالم المعني بالحقوق المدنية، والناطق باسم حقوق الأطفال، والاستشاريين الوطنيين واستشاريي المقاطعات فيما يتعلق بفروع الطب ذات الصلة، والأجهزة العليا لمرافق الرعاية الصحية ذات الصلة. |
The Government is working to strengthen the care and preventive functions of primary health care facilities through full budgetary support for the purchase of equipment for public health facilities, such as health centres, health subcentres and health posts. | UN | وتعمل الحكومة على تعزيز وظائف الرعاية والوظائف الوقائية لمرافق الرعاية الصحية الأولية من خلال الدعم الكامل بالميزانية لشراء المعدات للمرافق الصحية العامة، مثل المراكز الصحية والمراكز الصحية الفرعية ونقاط الرعاية الصحية. |
In disaster and conflict situations, in which health workers may become the targets of collective or political violence, interventions focus on ensuring the physical security of health-care facilities. | UN | وفي حالات الكوارث والنزاع، التي قد يصبح فيها العاملون في مجال الصحة أهدافا للعنف الجماعي أو السياسي، تركز التدخلات على كفالة الأمن المادي لمرافق الرعاية الصحية. |
There were four levels of health-care facilities: village health workers, dispensaries, health centres and hospitals. | UN | وأضافت أن هناك أربعة مستويات لمرافق الرعاية الصحية: العاملون في المجال الصحي في القرى، والمستوصفات، والمراكز الصحية، والمستشفيات. |
Geographic access requires the adequate distribution of health-care facilities and personnel, collaboration with the transport sector to ensure affordable transport options, and the promotion of community-based solutions. | UN | وتتطلب إتاحة الخدمات جغرافيا التوزيع المناسب لمرافق الرعاية الصحية والموظفين، والتعاون مع قطاع النقل لضمان إتاحة خيارات النقل بتكلفة معقولة، وتشجيع الحلول المجتمعية. |
a Direct expenditures from the State budget, net of State budget expenditures to health insurance companies and to other public budgets + expenditures from local budgets + expenditures in the health insurance company system + purchase of receivables of health-care facilities + cash payments by citizens (co-payments). | UN | (أ) الإنفاق المباشر من ميزانية الدولة، بعد خصم نفقات ميزانية الدولة على شركات التأمين الصحي وعلى الميزانيات الرسمية الأخرى + النفقات من الميزانيات المحلية + النفقات في نظام شركات التأمين الصحي + شراء المتأخرات المستحقة لمرافق الرعاية الصحية + الدفعات النقدية من جانب المواطنين (الدفعات المشتركة). |
Action is being taken to address issues of equity in the regional distribution of healthcare facilities. | UN | ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية. |
Annex 9 provides an overview of healthcare facilities in the Slovak Republic to 31 December 1998. | UN | ويقدم المرفق 9 عرضاً لمرافق الرعاية الصحية في الجمهورية السلوفاكية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1998. |
391. A process of certifying treatment and prevention centres was launched pursuant to decision No. 765 of 15 July 1997 of the Ukrainian Cabinet of Ministers, ratifying the procedure for the State certification of healthcare facilities. | UN | 391- وبدأ تنفيذ عملية إصدار تراخيص لمراكز العلاج والحماية عملاً بالقرار رقم 765 الصادر عن مجلس الوزراء الأوكراني في 15 تموز/يوليه 1997 الذي اعتمد إجراء التراخيص التي تصدرها الدولة لمرافق الرعاية الصحية. |
Similarly, 70 per cent of the total number of full-time posts for doctors in general practice and family doctors are allocated to primary health-care facilities in rural districts. | UN | وبالمثل، تُخصص لمرافق الرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية نسبة 70 في المائة من وظائف الأطباء العموميين العاملين على أساس التفرغ وأطباء الأسرة. |