"لمرافق المؤتمرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • conference facilities
        
    It is instead proposed that the proposed rooms be integrated into the first basement space by reconfiguring the first and second basement garage areas immediately adjacent to the existing conference facilities. UN ويقترح عوضا عن ذلك إدماج الغرفتين المقترح إنشاؤهما في حيز الطابق الأسفل الأول من خلال تغيير شكل حيز المرآب في الطابقين الأسفلين الأول والثاني المتاخم لمرافق المؤتمرات القائمة.
    As you are no doubt aware, one of the terms of reference of the Committee on Conferences is to determine ways and means to ensure optimum utilization of conference facilities and services. UN تعلمون ولا شك أن أحد اختصاصات لجنة المؤتمرات هــو تحديد سبــل ووسائـل ضمان الاستغلال اﻷمثل لمرافق المؤتمرات وخدماتها.
    All duty stations should be treated equally, taking into account the actual utilization of conference facilities. UN وينبغي معاملة جميع مراكز العمل على قدم المساواة، مع مراعاة الاستعمال الفعلي لمرافق المؤتمرات.
    There are ongoing consultations between the Division and the technical secretariats of the relevant bodies in order to optimize the use of conference facilities. UN وتجري الآن مشاورات بين الشعبة والأمانات الفنية للهيئات ذات الصلة من أجل تحقيق الاستعمال الأمثل لمرافق المؤتمرات.
    Aggressive marketing and timely maintenance were all the more important given the growing number of conference facilities in Addis Ababa. UN وتزداد أهمية بذل جهود تسويقية قوية والصيانة في حينها نظرا للعدد المتزايد لمرافق المؤتمرات في أديس أبابا.
    The growth of $50,000 is due to the anticipated impact of the new conference facilities during the last six months of 1995. UN ويعزى النمو البالغ ٠٠٠ ٥٠ دولار الى اﻷثر المتوقع لمرافق المؤتمرات الجديدة خلال الستة أشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٥.
    Planning, provision and oversight of conference facilities, security and protocol arrangements and other services for all sessions of the Convention bodies UN :: التخطيط لمرافق المؤتمرات والترتيبات البروتوكولية والأمنية وغيرها من الخدمات اللازمة لجميع دورات هيئات الاتفاقية وتوفيرها والإشراف عليها
    12. Notes with concern the underutilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN ٢١ - تلاحظ مع القلق الاستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    13. Calls for better utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN ٣١ - تدعو إلى تحسين الاستخدام لمرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    The Netherlands Building and the Sala Santitham were demolished to make space for the new United Nations conference facilities, recently completed. UN وقد هدم المبنى الهولندي ومبنى سالا سانتيثام مؤخرا ﻹيجاد مكان لمرافق المؤتمرات الجديدة لﻷمم المتحدة التي كمل تشييدها من عهد قريب.
    12. Notes with concern the underutilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN ٢١ - تلاحظ مع القلق الاستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    The Secretariat will prepare cost estimates for the Review Conference for the approval of the States parties, following planning missions to assess the requirements for conference facilities and services. UN وستعد الأمانة العامة تقديرات تكلفة المؤتمر الاستعراضي لموافقة الدول الأطراف عليها بعد تنظيم بعثات لتقييم الاحتياجات اللازمة لمرافق المؤتمرات وخدماتها.
    In order to maintain functionality, some interim moves will also be made to allow heads of department and functions that must be readily accessible to the on-site conference facilities to be located in the closest leased buildings. UN ومن أجل الحفاظ على أداء المهام، سوف تجري أيضا بعض التحركات المؤقتة بما يسمح بوجود رؤساء الإدارات والمهام التي يجب أن تكون متاحة بسهولة لمرافق المؤتمرات في الموقع في أقرب المباني المستأجرة.
    The Committee had expressed satisfaction at the improvement in utilization rates of the conference facilities at Nairobi between 1996 and 1997, and had encouraged Member States, intergovernmental bodies and regional and other major groupings to consider increasing their use of the conference facilities at Nairobi. UN وقد أعربت اللجنة عن الارتياح للتحسن في معدلات الاستخدام لمرافق المؤتمرات في نيروبي بين عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، وشجعت الدول اﻷعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية على النظر في زيادة استخدامها لمرافق المؤتمرات في نيروبي.
    The current level of usage of the conference facilities at Nairobi did not warrant the establishment of a permanent interpretation service there, but the high unit cost of interpretation provision at Nairobi, resulting from the need to engage non-local interpreters, was identified as a disincentive to greater usage of the facilities. UN وذكر أن مستوى الاستخدام الحالي لمرافق المؤتمرات في نيروبي لا يبرر إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية فيها، ولكن اعتبر أن التكاليف المرتفعة لتوفير وحدة الترجمة الشفوية في نيروبي، نظرا للحاجة إلى استخدام مترجمين شفويين غير محليين، تشكل عقبة في وجه استعمال أوسع للمرافق.
    51. The Committee encouraged Member States, intergovernmental bodies and regional and other major groupings to consider increasing their use of the conference facilities at Nairobi. UN ٥١ - وشجعت اللجنة الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى على النظر في إمكانية زيادة استعمالها لمرافق المؤتمرات في نيروبي.
    13. Expresses concern about the underutilization of conference facilities at duty stations outside Headquarters, and emphasizes the need to make the most effective use possible of such facilities; UN ١٣ - تعرب عن قلقها إزاء الاستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في مراكز العمل الموجودة خارج المقر، وتشدد على الحاجة إلى استخدام تلك المرافق بأقصى قدر ممكن من الكفاءة؛
    53. Clarification was sought from the representative of the Secretariat as to whether, from a legal point of view, commercial use of the conference facilities at Nairobi might create a conflict with the diplomatic functions of the Office. UN 53 - والتُمست إيضاحات من الأمانة العامة حول ما إذا كان الاستخدام التجاري لمرافق المؤتمرات في نيروبي يتعارض من وجهة النظر القانونية مع الوظيفة الدبلوماسية للمكتب.
    57. The Committee requested the Secretariat to prepare detailed proposals on the utilization of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, including by non-United Nations entities. UN ٥٧ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تُعد مقترحات مفصلة عن استخدام جهات منها الهيئات غير التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمرافق المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    In this connection, as for previous sessions, the Austrian Federal Government has placed at the disposal of UNIDO conference facilities at the Austria Center Vienna (ACV) free of charge for meetings that cannot be accommodated by the conference facilities of the Vienna International Centre. UN وفي هذا الصدد، ومثلما حصل في الدورات السابقة، وضعت حكومة النمسا الاتحادية مرافق المؤتمرات الموجودة في " أوستريا سنتر فيينا " تحت تصرف اليونيدو مجانا، لكي تعقد فيها الجلسات التي لا يمكن لمرافق المؤتمرات الموجودة في مركز فيينا الدولي استيعابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus