The UNOPS cost control arrangements therefore involved ensuring that administrative costs were matched by income received in overall terms. | UN | وعليه، فقد شملت الترتيبات التي اتخذها المكتب لمراقبة التكاليف ضمان تكافؤ التكاليف اﻹدارية إجمالا مع اﻹيرادات المحصلة. |
Status of the development and implementation of common definition of operating costs and a common system of cost control | UN | رابعا-هاء-12 حالة وضع وتنفيذ تعريف موحد للتكاليف التشغيلية ونظام مشترك لمراقبة التكاليف |
:: Responsible for implementing and monitoring the annual capital and operational budgets of ARCSWiD, and instituting cost control and asset management measures | UN | :: المسؤول عن تنفيذ ورصد رأس المال السنوي والميزانيات التشغيلية لمركز الدعوة والموارد المخصص للطلاب ذوي الإعاقة، وعن وضع تدابير لمراقبة التكاليف وإدارة الأصول |
68. The cost study would include a strategic and tactical plan for cost control. | UN | 68 - وستشمل دراسة التكاليف خطة استراتيجية وتكتيكية لمراقبة التكاليف. |
The Board also reiterates the importance of safeguarding the long-term future of the Fund through continued efforts to control costs, attract additional funds from donors and increase project-support income. | UN | وينوه أيضا المجلس بأهمية تأمين مستقبل الصندوق على المدى الطويل من خلال مواصلة بذل الجهود لمراقبة التكاليف واجتذاب أموال إضافية من المانحين وزيادة إيرادات دعم المشاريع. |
34. Monitoring and controlling costs. In the absence of a time recording system, UNOPS cost control arrangements were limited to ensuring that total administrative costs were matched by total income. | UN | ٣٤ - رصد مراقبة التكاليف - نظرا لعدم وجود نظام لتسجيل الوقت، اقتصرت الترتيبات التي اتخذها المكتب لمراقبة التكاليف علــى ضمــان تكافــؤ إجمالي التكاليف اﻹدارية مع إجمالي اﻹيرادات. |
As enterprise resource planning implementations are inherently risky and subject to cost overruns, a cost control strategy will be necessary to manage customizations that increase the risk of project delays and cost escalation. | UN | وحيث أن تنفيذ برنامج تخطيط موارد المؤسسة ينطوي على مخاطر، ومعرض لتجاوز التكاليف المقررة، فلا بد من وجود استراتيجية لمراقبة التكاليف من أجل إدارة أي تعديلات، الأمر الذي سيزيد من مخاطر التأخير في المشروع وارتفاع تكاليفه. |
Proposal on the common definition of operating costs and a common and (standardized) system of cost control presented in 2014 | UN | مقترح بخصوص وضع تعريف مشترك للتكاليف التشغيلية ونظام مشترك و (موحد) لمراقبة التكاليف يقدم في عام 2014 |
Proposal on the common definition of operating cost and a common standardized system of cost control presented by the Secretary-General to the Executive Boards of the funds and programmes by the end of 2014 | UN | رابعا-هاء-5 مقترح يقدم إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بحلول نهاية عام 2014 من الأمين العام بخصوص وضع تعريف موحد للتكاليف التشغيلية ونظام مشترك وموحد لمراقبة التكاليف |
(a) A Budget cost control Officer has been appointed, one of whose functions is to scrutinize requisitions from various user units to establish the requirement and | UN | )أ( عين موظف لمراقبة التكاليف المغطاة من الميزاينة، وتتمثل إحدى مهامه في فحص طلبات الشراء الواردة من مختلف الوحدات المستعملة للبنود المطلوبة لاثبات ضرورتها ولزومها. |
159. Requests the Secretary-General to present to the executive boards of the funds and programmes, by the beginning of 2014, a proposal on the common definition of operating costs and a common and standardized system of cost control, paying due attention to their different business models, with a view to their taking a decision on this issue; | UN | 159 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بحلول مطلع عام 2014 مقترحا بخصوص وضع تعريف موحد للتكاليف التشغيلية ونظام مشترك وموحد لمراقبة التكاليف يراعي على النحو الواجب اختلاف أساليب العمل بين الكيانات، كي تبت المجالس التنفيذية في هذه المسألة؛ |
159. Requests the Secretary-General to present to the executive boards of the funds and programmes, by the beginning of 2014, a proposal on the common definition of operating costs and a common and standardized system of cost control, paying due attention to their different business models, with a view to their taking a decision on this issue; | UN | 159 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بحلول مطلع عام 2014 مقترحا بخصوص وضع تعريف موحد للتكاليف التشغيلية، ونظام مشترك وموحد لمراقبة التكاليف يراعي على النحو الواجب اختلاف أساليب العمل بين الكيانات، وذلك كي تبتّ المجالس التنفيذية في هذه المسألة؛ |
159. Requests the Secretary-General to present to the executive boards of the funds and programmes, by the beginning of 2014, a proposal on the common definition of operating costs and a common and standardized system of cost control, paying due attention to their different business models, with a view to their taking a decision on this issue; | UN | 159 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بحلول مطلع عام 2014 مقترحا بخصوص وضع تعريف موحد للتكاليف التشغيلية، ونظام مشترك وموحد لمراقبة التكاليف يراعي على النحو الواجب اختلاف أساليب العمل بين الكيانات، وذلك كي تبتّ المجالس التنفيذية في هذه المسألة؛ |
129. The High-level Committee on Management work on establishing common definitions of operating costs and standardized systems of cost control, as well as work to enhance the quality and quantity of information on the CEB website, does respond directly to mandates of the quadrennial comprehensive policy review. | UN | 129 - ويستجيب عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن وضع تعاريف مشتركة لتكاليف التشغيل ونظم موحدة لمراقبة التكاليف وكذلك العمل الرامي إلى تحسين نوعية وكمية المعلومات على الموقع الشبكي لمجلس الرؤساء التنفيذيين استجابة مباشرة لولايات الاستعراض الشامل. |
Japan also welcomed progress towards the simplification and harmonization of business practices among United Nations entities, including the establishment of a pilot " One United Nations " service centre in Brazil, inter-agency framework agreements on the provision of country-level support services, and efforts to standardize the measurement of operating costs and to establish a common cost control mechanism. | UN | ورحب باسم اليابان بالجهود الرامية إلى تبسيط وتناسق ممارسات الأعمال فيما بين وكالات الأمم المتحدة بما في ذلك إنشاء مركز خدمة تجريبي في البرازيل لمبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، ووضع اتفاقات إطارية مشتركة بين الوكالات لتقديم خدمات الدعم على الصعيد القطري، فضلا عن الجهود الساعية إلى توحيد قياس تكاليف التشغيل وإنشاء آلية مشتركة لمراقبة التكاليف. |
Should there be a depletion of the operational reserve and its cause remains one of structure, more immediate and serious steps would be taken to control costs in order to align resources with income. | UN | وإذا ما استنفد الاحتياطي التشغيلي وكان سبب ذلك هيكليا، سيُتخذ مزيد من التدابير الفورية والجادة لمراقبة التكاليف بغية المواءمة بين الموارد والإيرادات. |
25. In its reports on UNITAR's financial statements in both 1994 and 1995, the Board stressed the importance of safeguarding the long-term future of the General Fund through continued efforts to control costs and attract additional funds. | UN | ٢٥ - شدد المجلس، في تقاريره بشأن البيانات المالية للمعهد في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، على أهمية المحافظـة على مستقبل الصندوق العام على المدى الطويل وذلك من خلال مواصلة الجهود لمراقبة التكاليف واجتذاب أمـــوال إضافيــــة. |
13. In its reports on UNITAR financial statements in 1994, 1995 and 1996, the Board stressed the importance of safeguarding the long-term future of the General Fund through continued efforts to control costs and attract additional funds. | UN | ١٣ - شدد المجلس، في تقاريره بشأن البيانات المالية للمعهد في اﻷعوام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦، على أهمية المحافظة على مستقبل الصندوق العام على المدى الطويل وذلك من خلال مواصلة الجهود لمراقبة التكاليف واجتــذاب أموال إضافيــة. |